Читать онлайн книгу "Voltas No Tempo"
Voltas No Tempo
Guido Pagliarino
Copyright В© 2019 Guido Pagliarino
All rights reserved
Book published by Tektime
Tektime S.r.l.s. - Via Armando Fioretti, 17 - 05030 Montefranco (TR) - Italy
Guido Pagliarino
Voltas no Tempo
Romance em duas partes:
Universos Paralelos - Pecado Original
Guido Pagliarino
Voltas no Tempo
Romance em duas partes: Universos Paralelos - Pecado Original
Tradução do italiano para o português brasileiro por Claudionor A. Ritondale (https://www.traduzionelibri.it/profilo_pubblico.asp?GUID=5da6fcad66d79871c6298d77305c700a)
Edições da obra em italiano:
1a Edição, em livro impresso, em audiolivro e em e-book, “Svolte nel tempo - Romanzo”, Copyright © de 2011 a 2013 de 0111 Edições - de 1°. de janeiro de 2014 todos os direitos são reservados ao autor
2a Edição em livro impresso e em e-book, revista pelo autor e acrescida de três posfácios, “Svolte nel tempo - Romanzo in due parti: Universi Paralleli - Peccato Originale”, Tektime Editore, Copyright © 2018 de Guido Pagliarino
A imagem da capa foi feita eletronicamente pelo autor
Personagens, nomes de pessoas e coletivos, locais, situações em grupo ou individuais do passado ou do presente sГЈo imaginГЎrias. Eventuais referГЄncias a pessoas ainda vivas ou que tenham vivido Г parte das personagens histГіricas sГЈo involuntГЎrias, e os fatos e as palavras atribuГdas Г s mesmas personagens histГіricas sГЈo igualmente inventados.
ГЌndice
Voltas no (#ulink_95beb23b-eaf0-50bd-8fb5-f6ec686acc8d)T (#ulink_95beb23b-eaf0-50bd-8fb5-f6ec686acc8d)empo, romance (#ulink_95beb23b-eaf0-50bd-8fb5-f6ec686acc8d)
Primeira Parte: “Universos paralelos” (#ulink_fb810dcf-b746-5ca8-9b9b-4b6b3659b7ce)
CapГtulo (#ulink_53f051fd-86ea-590c-bbe5-e57e212c36d3)1 (#ulink_53f051fd-86ea-590c-bbe5-e57e212c36d3)
CapГtulo 2 (#ulink_6b5f5c91-d2d7-5ab8-b5e3-9cd8ead60440)
CapГtulo 3 (#ulink_32bb3f9f-41bc-500c-82ab-7a6c776b40d6)
CapГtulo 4 (#ulink_cf61b088-64c0-5c06-9182-07a113d0bb57)
CapГtulo (#ulink_67a02b29-3877-5062-9617-1a37124b4d42)5 (#ulink_67a02b29-3877-5062-9617-1a37124b4d42)
CapГtulo (#ulink_cd0ffab9-7175-54ee-bb56-2084c5725d44)6 (#ulink_cd0ffab9-7175-54ee-bb56-2084c5725d44)
CapГtulo 7
CapГtulo 8
Segunda parte: “Pecado Original”
CapГtulo 9
CapГtulo 10
CapГtulo 11
CapГtulo 12
CapГtulo 13
CapГtulo14
CapГtulo 15
CapГtulo 16
Introdução do autor à 1a edição
Posfácio do autor à 2a edição (Sobre o mal no romance “Voltas no tempo”)
Posfácio de Cristina Bellon (a partir de seu artigo no número 59 da revista “Future Shock”, sob autorização da posfaciadora)
Posfácio de Antonio Scacco (excerto de seu artigo no número 60 da revista “Future Shock”, sob autorização do posfaciador)
Notas
Guido Pagliarino
Voltas no (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)T (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)empo (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Romance in duas partes: Universos Paralelos - Pecado Original
Primeira Parte: “Universos paralelos” (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
CapГtulo 1 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Na sala do mapa-mГєndi do Palazzo Venezia, um grande escritГіrio romano do Chefe do Governo, o telefone branco reservado, diretamente ligado a alguns nГєmeros exclusivos, tinha tocado. Eram 15 horas e 28 minutos de 13 de junho de 1933, dГ©cimo primeiro ano da Era Fascista.
Benito Mussolini, sentado junto Г sua escrivaninha, tinha levantado o gancho do dispositivo, inclinando-se imediatamente Г sua direita no chГЈo ao lado de outro telefone, preto, cuja linha passava pelo painel de controle.
Do outro lado da linha estava o Dr. Arturo Bocchini, uma figura poderosa no topo do Real Corpo dos Guardas da SeguranГ§a PГєblica1 e, neste, no topo da divisГЈo poderosa e temida da polГcia polГtica OVRA: o significado da sigla, para intimidar melhor o pГєblico, nunca tinha sido esclarecido, talvez Г“rgГЈo de VigilГўncia sobre Reações Antiestatais, mas a sua função como guardiГЈo supremo do regime fascista era bem conhecida de todos.
"Duce, eu vos2 o saúdo: aqui é o Bocchini”, iniciou ele.
"Diga-me, Bocchini!": os telefonemas do chefe do OVRA eram quase portadores de aborrecimento, quando nГЈo de problemas, e Mussolini sentia uma certa aceleração dos batimentos cardГacos ao ouvir aquela voz, perturbação que ele tentou mascarar usando um tom particularmente imperioso.
Sem preliminares, o outro lhe tinha contado um fato extraordinГЎrio: "Duce, esta manhГЈ uma aeronave desconhecida estranha apareceu no cГ©u da Lombardia. Como lГЎ em cima hoje estГЎ quase completamente coberto, aquela aeronave, que Г© de forma incomum, desapareceu vГЎrias vezes nas nuvens, reaparecendo de vez em quando... "
"... e qual seria esta forma incomum?”
"A aeronave se assemelha ao disco do atleta discГіbulo."
“Alto lá! Não será um helicóptero do engenheiro D' Ascanio?”3
"Duce, pode-se excluir esse, seu Гєltimo modelo foi o bem conhecido DAT 3 que tinha levantado voo do solo apenas alguns metros; e, de qualquer forma, no ano passado a Sociedade D’Ascanio-Troiani se dissolveu, tendo sido exauridos os capitais; no entanto, nГЈo vemos que, pelo menos por enquanto, eles estejam construГdos no exterior. "
"O que D'Ascanio faz agora?"
"Ele trabalha na Piaggio, em projetos convencionais de aviГµes de bombardeio".
"Qualquer outra coisa sobre essa aeronave desconhecida?"
"Tem um diГўmetro de aproximadamente dez metros, Г© de cor clara, entre o branco e a prata. Foi avistado pela primeira vez pelo ObservatГіrio de Brera e, pouco tempo depois, por transeuntes sobre vГЎrias ГЎreas de MilГЈo: um deles, o capitГЈo dos Alpinos, Alighiero Merolli, advertiu os Carabineiros Reais, atravГ©s dos quais colocaram-se em alerta os meus homens e tambГ©m a MilГcia4 e a ForГ§a AГ©rea Real."
"EstГЎ bem".
"Uma esquadrilha de Fiat CR 20 5 voou para patrulhar o cГ©u de MilГЈo e do entorno, tentando avistar e fotografar essa aeronave e, em seguida, fazГЄ-la pousar: uma missГЈo que nГЈo foi fГЎcil, dado o dia nublado. A sorte quis que o disco de repente saГsse de um grupo de cumulus exatamente acima dos aviГµes: ele tinha uma configuração de voo anormal, parecia estar em apuros, ele procedeu balanГ§ando, um pouco, me disseram, como um piГЈo no final da corrida quando comeГ§a a balanГ§ar e, em seguida, oscila para parar, dali a pouco, de repente. O CapitГЈo Attilio Forgini, comandante da esquadrilha, ordenou Г quela aeronave desconhecida, tanto por rГЎdio em italiano e in francГЄs6, quanto adotando as configurações de voo que descrevem visualmente essa ordem, para segui-lo; nГЈo fez isso a tempo nem de escoltar a aeronave atГ© o aeroporto mais prГіximo nem para abatГЄ-la, o que teria sido possГvel porque estava agora fora de MilГЈo: apesar do problema em que parecia estar metido, o piloto estrangeiro de repente acelerou o disco para uma velocidade que o nosso avaliaram de mil quilГґmetros por hora”.
"Mil...!"
"Sim, Duce, nГЈo menos, parece coisa certa, isso foi-me assegurado pelo seu Comando que aqueles pilotos tГЄm todos comprovada experiГЄncia e capacidade, a comeГ§ar pelo com lГder da esquadrilha."
"A que velocidade exatamente os nossos aviГµes viajam?"
"Ah, Duce, eles sГЈo velocГssimos, mas no mГЎximo eles chegam a 270 por hora. Eu sei, a partir de minhas fontes na Fiat, que lГЎ em Turim estГЈo fazendo voos experimentais com um novo modelo, o CR 32, mas mesmo este biplano, embora mais rГЎpido, nГЈo chega nem mesmo remotamente perto daquela aeronave desconhecida, na verdade, nГЈo excede os 375 por hora, tanto que, por enquanto, hГЎ apenas alguns protГіtipos experimentais, e a produção em sГ©rie Г© esperada o mais rГЎpido possГvel para o prГіximo ano."
Mussolini tinha apertado suas mandГbulas, entГЈo: "Um dano Г imagem e um perigo militar gravГssimo para a ItГЎlia! NГіs nГЈo podemos ficar para trГЎs na inovação aeronГЎutica! Olhe, Bocchini, enquanto isso eu telefono ao Balbo, para que dГЄ imediatamente ordem aos Comandos aГ©reos do Norte para fazer levantar voo a mais esquadrilhas: talvez alguma consiga avistar, de novo, aquela coisa, e desta vez para abatГЄ-la tambГ©m... "
"... NГЈo, Duce, desculpe... "
"Como nГЈo?!"
"Desculpe, quero dizer que a aeronave jГЎ foi capturada..."
"... e vocГЄ poderia ter dito isso logo, nГЈo poderia?
"Sim... Sim, Duce, eu estava realmente a ponto de dizer-lhe.
"Vamos lГЎ!"
"Desapareceu da vista, aquele tipo de prato voador nГЈo conseguiu se esconder por muito tempo, nГЈo muito tempo depois aterrissou no meio do campo, ou melhor, foi visto caindo em queda livre nos Гєltimos metros, como se o motor se tivesse plantado de repente, acima de um campo de trigo entre as localidades de Sesto Calende, Varese e Vergiate: mais perto a esta Гєltima."
"Quem o viu?"
"Um certo Hannibal Moretti, um mestre agricultor de arrendamentos, dentre os quais um campo fronteiriГ§o com o do impacto: um fascista de primeira hora que participou da Marcha para Roma. Ele, tendo chegado recentemente em uma bicicleta dotada de equipamento para uma inspeção do estado de amadurecimento do grГЈo, ouviu um sibilo, levantou a cabeГ§a e pГґde seguir a queda da aeronave e ver o seu impacto sobre o campo limГtrofe; nГЈo se aproximou temendo um incГЄndio subsequente e uma explosГЈo, o que, no entanto, nГЈo aconteceu; mas ele rapidamente voltou em sua bicicleta e alertou a Estação dos Carabineiros Reais local, comandada pelo Marechal Chefe Amilcare Palumbo. Ele ficou imediatamente de prontidГЈo, mante na Estação apenas os homens estritamente necessГЎrios Г manutenção da ordem pГєblica e fez bloquear pelos outros o trГўnsito de veГculos civis na zona de impacto. Felizmente, a partir da estrada mais prГіxima, uma rodovia, nГЈo se podia ver nada da aeronave, porque ela se alonga por uns 400 metros de distГўncia e hГЎ ГЎrvores no meio, enquanto ao lado dela, me disseram, hГЎ apenas uma picada de terra batida, aquela em que o Moretti tinha chegado e partido de bicicleta, e pela qual raramente passa alguГ©m. O veГculo foi cercado por homens das trГЄs forГ§as de seguranГ§a, enquanto um centuriГЈo7 da MilГcia, que veio do nГЈo quartel Giovanni Berta, comeГ§ou a rastrear os campos e bosques da ГЎrea e, em seguida, edifГcio por edifГcio, tambГ©m em Vergiate. "
"... e o Moretti? Saiu por aГ falando?
"NГЈo, Duce: o Palumbo manteve-o com a desculpa de que era necessГЎrio que ele cooperasse na elaboração de um relatГіrio. Sob sua ordem, nГЈo transmitida obviamente na frente do Moretti, um escrivГЈo, com o agricultor sentado na frente, pГґs-se com uma lentidГЈo estudada a datilografar, perguntando, escrevendo, corrigindo, etc. Enquanto isso, o Marechal alertou as outras forГ§as de PolГcia e a MilГcia e ordenou ao seu imediato, um tal brigadeiro Aldo Pelassa, que fosse atГ© o local para bloquear o trГЎfego e cercar o veГculo; entГЈo, o Marechal pediu mais provisГµes dos superiores. Eles, antes de responder, me alertaram, dada a delicadeza da situação, e eu transmitir diretamente ao Marechal a ordem de providenciar a condução da testemunha ao quartel Berta da MilГcia, com o pretexto de aprofundar a investigação, para que estivesse bem instruГdo sobre o que dizer. Telefonou-me hГЎ pouco o primeiro sГЄnior8 Ilario Trevisan, comandante da coorte9, dizendo que o Moretti chegou e estГЎ esperando na sala de entrevistas na casa da guarda. Agora, Duce, aguardo suas ordens diretas e precisas sobre este assunto, para passГЎ-las ao Trevisan. "
"Hum... o Moretti, vocГЄ me disse, Г© um fascista de primeira hora e vocГЄ tem que levar isso em conta... Mas, se ele sai falando por aГ, pelo menos de momento... Hum! OuГ§a, Bocchini, faГ§a isso: deixe-o livre, mas sГі depois de ter espalhado a notГcia de que concordamos: faГ§a comunicações ao rГЎdio e aos jornais, atravГ©s da Stefani que sempre nos atende, que um meteorito caiu do cГ©u; e, mesmo assim, doutrine a este respeito o Moretti."
A Stefani era a agГЄncia de notГcias oficial do regime encarregada de fornecer Г mГdia as informações que ela queria nas formas mais convenientes, e de meticulosamente monitorar sua disseminação, bem como ordenar o bloqueio de qualquer informação nГЈo bem-vinda que, infelizmente, tivesse comeГ§ado a circular. Era dirigida pelo jornalista fascista Manlio Morgagni, nascido nas mesmas terras de Mussolini, em ForlГ¬.
“Às ordens, Duce”, respondeu Bocchini.
"Agora me fale sobre o piloto da aeronave."
"Dentro havia trГЄs pessoas, nenhuma estava viva: dois cadГЎveres de homens e um de mulher, todos em roupas leves que serГЈo analisadas o mais rapidamente possГvel pelos quГmicos: eles calГ§avam mocassins em seus pГ©s e, sobre eles, camisas e calГ§as, atГ© a mulher, roupas como aquelas que se usam em um feriado na praia, Г s vezes atГ© as senhoras mais modernas... "
"... fГЄmeas atrevidas.
"Sim, Duce. Não se trata de um uniforme, porque as cores dessas roupas são as mais variadas, um dos mortos estava vestida todo de preto, os outros dois, respectivamente, com camisas verdes e calças celestes, a mulher, e de amarelo e cinza, o homem ".
"Eles queriam ir para o mar logo depois," Mussolini brincou para espairecer da inquietação que o havia acometido.
O lГder do OVRA nГЈo tinha entendido muito bem: "Duce, Г© possГvel que nesse veГculo os motores gerem um grande calor e depois..."
"... Mas que bela descoberta, Bocchini!"
"D... Desculpe, Duce, eu nГЈo tinha entendido... "
"... ah, tudo bem, vamos voltar a falar sГ©rio: para mim, esses trГЄs sГЈo espiГµes, nГЈo simples pilotos de prova. Pena que eles estejam mortos e os seus homens nГЈo possam interrogГЎ-los como se deve, contanto que nГЈo existam outros com vida, bem compreendido: vocГЄ nГЈo acha que alguГ©m poderia ter saГdo do aviГЈo e ter ficado emboscado?
"Duce, no momento pesou de nossa parte a mesma suspeita e bem forte, uma vez que os assentos daquele disco aГ©reo sГЈo quatro; no entanto, pode-se pensar, por enquanto, que nГЈo hГЎ sobreviventes, jГЎ que toda a ГЎrea e tambГ©m a cidade de Vergiate foram rastreadas pela MilГcia: considerou-se que um dos assentos nГЈo tinha sido ocupado".
"Hum... sim, soa verossГmil. AlГ©m disso, Bocchini, eu lhe digo que a presenГ§a de mulheres na aeronave parece-me um pouco estranha, mesmo que, no mundo, nГЈo hГЎ escassez de pilotos de aviГЈo mulheres, figuras, convenhamos, excepcionalГssimas" – Mussolini gostava muito dos superlativos, mais ainda se excessivos – " como aquela aviadora americana de que vocГЄ me falou na Г©poca, aquela que tinha sobrevoou sozinha oAtlГўntico no ano passado... Qual Г© o nome dela? "
"Amelia Earhart10".
"Ah, sim; e... serГЎ que nГЈo Г© ela?
"Estamos verificando, Duce. No entanto, eu faço um parêntese a Vossa Excelência que, muito recentemente, também tivemos uma pilota feminina heroica, a marquesinha de 22 anos Carina Negrone, que, por pura iniciativa própria esta manhã ganhou a licença de pilotagem em Gênova, decolando com um hidroavião Caproncino do mar abaixo da Lanterna. "
"Bravo, Bocchini! Boa notГcia para a propaganda! A mulher Г© de comprovada fГ© fascista, nГЈo Г©?
"Uma patriota, Duce, e instruiu-a um piloto militar aposentado, um herГіi da Grande Guerra: o industrial genovГЄs Giorgio Parodi."
"ConheГ§o, conheГ§o. Muito bem: por ora, eu ordeno que vocГЄ anuncie atravГ©s da Stefani o fato da ousadГssima aviadora italiana: a notГcia ajudarГЎ a distrair os jornais daquele aviГЈo desconhecido, porque o fato certamente nГЈo favoreceria a imagem da nossa aviação. Ao mesmo tempo, bloqueamos a notГcia do disco disparando a piada da bola de fogo celestial. AtГ© hoje, a nossa ForГ§a AГ©rea tem sido a primeira no mundo, e o mundo deve continuar a pensar assim. Mil quilГґmetros por hora! Coisas dos romances de Jules Verne! Temos que chegar lГЎ tambГ©m, hein?
"Certamente, Duce", assegurou Bocchini, embora, com a produção aeronáutica, ele tinha que combinar salame com morangos ao chantili.
"Se você não tivesse me dito, eu não acreditaria; mil quilômetros por hora: formidável; mas voltando à mulher morta: sua presença na aeronave corrobora o que eu disse antes."
"?"
"... mas claro que se trata de espionagem! A mulher, como tal, não poderia ser um militar, se tanto um intérprete, ou algo assim, de um serviço secreto".
"Sim, Duce. Vou investigar. Enquanto isso, se me permite, eu continuo a relatar a Vossa ExcelГЄncia.
"Prossiga".
"Com muitas ambulГўncias, os trГЄs cadГЎveres deram entrada no necrotГ©rio do Hospital Militar de MilГЈo, onde estГЈo escoltados Г espera de uma necrГіpsia. Chegaram Г cena do impacto, ao mesmo tempo, caminhГµes especiais e guindastes mГіveis da AeronГЎutica, todos com grandes pneus cravados ou faixas para terrenos nГЈo pavimentados, e conseguiu-se carregar o veГculo e liberar a ГЎrea da presenГ§a embaraГ§osa da multidГЈo, obviamente depois de ter sido proibido o trГЎfego em todo o percurso, porque o disco ocupava quase toda a largura da estrada.
"Danos Г s colheitas locais?"
"Ah, sim, Duce, entre faixas e pneus cravados, e considerando que atГ© a estrada pavimentada hГЎ apenas a picada de terra, os campos de cada lado dela tiveram danos considerГЎveis."
"NГіs compensaremos os donos. Vou avisar o prefeito local... Qual Г© a provГncia? "
"Varese, Vergiate estГЎ na provГncia de Varese."
"Sim, Varese. Fotos do disco?"
"Sim, Duce, muitas fotografias foram tiradas."
"Mostre-mas agora."
"Elas estão sendo impressas, Duce. Amanhã de manhã, no máximo, com correio expresso da Segurança Pública, elas estarão em sua escrivaninha."
EstГЎ bem. Prossiga."
"A aeronave foi abrigada nГЈo muito longe do local de pouso nas instalações das antigas Oficinas EletroquГmicas Doutor Rossi, compradas hГЎ muito tempo pela indГєstria aeronГЎutica SIAI Marchetti, que as transformou em uma fГЎbrica de aviГµes. Paralelamente a esse empreendimento, a SIAI, em convГЄnio com o MinistГ©rio da AeronГЎutica e com a intervenção da Engenheira aeronГЎutica, construiu uma pista para os voos de teste."
"Quanto à segurança?"
"Um destacamento11 da MilГcia do quartel de Berta monta a guarda tanto junto ao disco quanto junto Г pista; eu acrescentei dois marechais do OVRA, que me reportarГЈo diariamente os fatos."
"Todos devem estar sempre de mente bem arejada, de modo a não ter um único momento de desatenção. O turno deles será de vinte e quatro horas?”
"Não, Duce: mudança de grupamento e dos meus homens a cada 12 horas, exatamente para que todos estejam sempre atentos."
"EstГЎ bem. Olhe, Bocchini, nunca Г© demais enfatizar que este fato Г© prioridade absoluta hoje. Imediatamente deve sair a proibição de a imprensa falar sobre o incidente, apenas deve ser dito do aerГіlito natural e insistir em tal conto de fadas, mesmo que a notГcia real jГЎ tinha sido coletada por alguns meios de comunicação. Providencie vocГЄ mesmo junto Г Stefani e convenГ§a-a a informar aos jornalistas que os difusores, mesmo que sejam de mГnimos boatos diferentes, serГЈo denunciados ao Tribunal Especial para a SeguranГ§a do Estado."
O efeito pesado desta denГєncia teria sido o confinamento polГtico na pequena ilha que dali se avistava de Ventotene, usada como uma estada forГ§ada de expoentes nГЈo alinhados da cultura e de jornalistas nГЈo muito cuidadosos para com as ordens transmitidas com as chamadas bençãos da AgГЄncia Stefani.
“Até mais, Bocchini. Eu ligo para você de volta", concluiu Mussolini.
O lГder do OVRA, tendo respondido com a saudação fascista e colocado de volta o aparelho de telefone no gancho, retirou do gancho outro aparelho, que estava em comunicação direta com a central da Stefani, e transmitiu as disposições taxativas que ele tinha recebido do GrГЈo-chefe. Mandou retransmitir essas ordens a todos os meios de comunicação por telГ©grafo relГўmpago0.
A sede de Milão da Agência tinha sido conectada sem demora, não só porque era a mais próxima do local da aterrissagem, mas porque em Milão residia o chefe da Stefani, Manlio Morgagni, e essa seção era considerada igualmente importante quanto, se não mais importante do que a de Roma.
Imediatamente depois, foi transmitida por telefone ao ObservatГіrio de Brera por Bocchini em pessoa, a ordem para tomar as providГЄncias imediatamente para passar Г imprensa o "Boletim cientГfico" atestando que o objeto visto no cГ©u de MilГЈo era algo absolutamente natural, um aerГіlito que tinha entГЈo caiu no chГЈo em campo aberto; seguiu-se uma imediata carta de confirmação ao diretor do ObservatГіrio, que teria sido entregue a ele em mГЈo por um mensageiro da SeguranГ§a PГєblica: carta que sГі deveria ser lida e imediatamente devolvida ao portador, que a teria devolvido ao OVRA, que a teria arquivado entre os documentos classificados como altamente secretos.
CapГtulo 2 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Teriam permanecido por muito tempo naquele planeta azul de massa apenas menor do que a do seu mundo e que tinha mares e continentes.
Imediatamente apГіs a entrada da cronoastronave em Гіrbita padrГЈo, os cronoastronautas tinham lanГ§ado os satГ©lites de inspeção para mapear e detectar quaisquer formas biolГіgicas. Analisados os dados, eles encontraram vida animal dentro dos oceanos e dos maiores lagos de ГЎgua, mas nГЈo sobre as terras emersas, embora vestГgios de uma civilização jГЎ extinta foram observados. A vegetação em terra firme, que era em grande parte desГ©rtica, variava de musgos a matos e arbustos e na ГЎgua e em sua superfГcie passava de algas a ninfeias: nГЈo mais complexa forma de planta estava presente naquele mundo.
Os cientistas exploradores desceram a bordo de discos de desembarque que se moviam de acordo com o princГpio da antigravidade, aproveitando a energia solar da estrela mais prГіxima e, como reserva, a produzida pela fusГЈo nuclear na cronoespaГ§onave e armazenada nos acumuladores das naves menores. Cada uma delas tinha como dotação padrГЈo quatro mГsseis armados com bombas, dois poderosos disruptores e dois a fusГЈo tГ©rmica, que nГЈo eram para servir como armas, exceto em casos extremos, mas para as operações cientГficas, por exemplo, para abrir um terreno para fins de pesquisa geolГіgica. Se alguma coisa, em caso de hostilidade de nativos ou presenГ§a de animais nos locais de desembarque, com todos, alГ©m disso, ausentes neste planeta, cada disco poderia lanГ§ar raios que atordoavam e paralisavam temporariamente. Quanto Г autodefesa, cada pesquisador carregava uma arma paralisante individual pequena, mas eficaz. Cada um tambГ©m era equipado, para as mais diversas necessidades, com um microprocessador eclГ©tico que, dependendo das psicologias, ou era implantado cirurgicamente no cГ©rebro e era ativado com o pensamento, ou era mantido no bolso ou no cinto e podia ser ligado e usado com a palavra. Cada um, finalmente, usava um pequeno recipiente com moscas eletrГґnicas de espionagem, ativadas por voz e Гєteis para a exploração do territГіrio em sigilo quase absoluto, parecendo esses com insetos simples.
No oceano e lagos do planeta alienГgena, astrobiГіlogos haviam capturado numerosos espГ©cimes vivos de vГЎrias espГ©cies aquГЎticas, colocados em duas grandes cubas do charuto, como era familiarmente chamada a embarcação cronocГіsmica, uma de ГЎgua salgada e outra de ГЎgua doce. Plantas aquГЎticas tinham sido inseridas naquelas cubas ecologicamente.
Os historiadores e arqueГіlogos da expedição concentraram-se nos vestГgios e outros artefatos da civilização desaparecida localizados ao redor e dentro da ГЎrea de pouso; inscrições em monumentos e lГЎpides, nas paredes interiores dos edifГcios e em artefatos foram observadas, fotografadas e filmadas. TambГ©m em terra firme foram coletadas estruturas Гіsseas de animais quadrГєpedes e bГpedes de vГЎrios tamanhos e, de particularГssimo interesse, esqueletos que lembraram em forma e tamanho, com nГЈo fortes semelhanГ§as, aqueles mesmos dos cientistas: alГ©m de bГpedes, bГmanos e binГіculos e, dada a posição das Гіrbitas, de visГЈo estereoscГіpica. Eles haviam sido encontrados nos destroГ§os de carros e em galpГµes dilapidados e em grandes esplanadas, que devem ter sido em um passado distante aeroportos e agora estavam jГЎ cobertos com intrincamentos de matos e musgos, carcaГ§as de aviГµes. No que devem ter sido as habitações da espГ©cie dominante, placas de azulejos, copos de vidro, potes de alumГnio e outros utensГlios de cozinha tinham sido recolhidos, bem como o que restava de frigorГficos, mГЎquinas de lavar roupa, rГЎdios e televisores. Em alguns prГ©dios, os pesquisadores haviam recuperado cadernos e livros, em parte com finas, frГЎgeis pГЎginas amareladas e escrita desvanecida quando ela nГЈo havia desaparecido completamente, em parte formados por folhas de melhor qualidade que, graГ§as tambГ©m Г s tintas superiores, tinham suficientemente resistido ao tempo, embora sofrendo com manchas e mofo, e apresentavam escritos Гіbvios. Alguns desses achados grГЎficos consistiam em cГЎlculos matemГЎticos. Em um apartamento particularmente digno de atenção, uma pintura foi encontrada no chГЈo ao lado do que restou de um prego enferrujado agora quase completamente pulverizado, que deve ter se destacado da parede ao sustentar a pintura – quem sabe quando? O ambiente deve ter sido uma pequena sala de jantar. Um dispositivo de ГЎudio com um disco de som gravado dentro, em bom estado, tambГ©m tinha sido recuperado na mesma sala. Ao lado dele, deitados no chГЈo, jaziam dois esqueletos, um de um adulto, ainda envolto em panos agora consumidos pelo tempo, e o outro, sem vestes, de um recГ©m-nascido ou talvez um feto. No que devia ter sido uma sala de triagem, bobinas de filme tinha sido encontradas, a um primeiro exame arruinadas; no entanto, em cima da nave, dela escorrendo com grande lentidГЈo, duas seções haviam sido descobertas, em tantos rolos, ainda em muito boas condições. Eles haviam sido entregues ao especialista em restauração de vГdeos sonoros. Os sons dos filmes eram, no entanto, irrecuperГЎveis, porque absolutamente danificado estava o par de faixas, nГЈo Гіpticas, mas magnГ©ticas e, portanto, particularmente deteriorГЎveis, que se espalhava ao longo das duas bordas de cada filme: o som deve ter sido estereofГґnico. Em uma das duas seções do filme, o menos danificado e que tinha sido restaurado em primeiro lugar e que foi passado para os computadores, os estudiosos puderam observar uma estrada com pedestres nas calГ§adas e um fluxo nГЈo intenso de veГculos com motores de combustГЈo, de formas semelhantes Г quelas carcaГ§as de carros e caminhГµes encontradas. TambГ©m restaurada a segunda seção recuperГЎvel de filme e transferidas para os computadores as imagens, era possГvel ver um acampamento de fГ©rias de verГЈo de pessoas nuas.
CapГtulo 3 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Na manhГЈ de 14 de junho de 1933, bem cedo, o "fascista da primeira hora" Annibal Moretti, devidamente instruГdo e cansado pela noite sem dormir, alГ©m de algumas pausas curtas cochilantes sobre uma cadeira, tinha sido deixado livre para deixar o quartel Giovanni Berta e voltar para casa: entre tantos agradecimentos pela colaboração prestada.
Sua bicicleta tinha permanecido na Estação dos Carabineiros, porque no dia anterior ele tinha sido transferido para o presГdio da MilГcia em uma caminhonete; o Moretti estava resignado a fazer todo o caminho para casa a pГ©, distante cerca de dez quilГґmetros do quartel, porque ninguГ©m, do comandante ao major assessor, ao centuriГЈo adjunto da seguranГ§a do departamento, ao oficial de piquete, tinha sonhado em favorecГЄ-lo ordenando-lhe uma passagem motorizada. Nem ao menos tinham restaurado as energias, nem com o jantar na noite anterior nem, pelo menos, com o cafГ© da manhГЈ naquela manhГЈ, juntamente com a tropa, se nГЈo outro, estava lГЎ o tal Annibal, junto ao cГrculo dos suboficiais ou, atГ© Г© possГvel, dos oficiais. Com o estГґmago vazio, ele tinha parado no primeiro cafГ© que ele tinha encontrado, que exibia o letreiro 'La Melgasciada': realmente, mais uma taverna do tipo вЂ?trani’12 do que um cafГ©, mas equipada com uma mГЎquina napolitana13 para os poucos clientes abstГЄmios e, Г noite, para aqueles frequentadores habituais da taberna bГЄbados demais para voltar para a casa das esposas sem ter devorado, antes, um bom litro de matavinho [lГquido para anular o efeito alcoГіlico do vinho; aqui, o cafГ©]. Eram 8 horas quando o Moretti sentava pedindo cafГ© e pГЈo. Ele tinha visto que havia um dispositivo de rГЎdio na sala e pediu para ouvir o jornal de rГЎdio. Ele estava satisfeito, e Annibal tinha podido ouvir, ouvindo-se citar anonimamente, exatamente o comunicado que ele tinha esperado: "... e o bГіlide celeste foi visto pela primeira vez por um corajoso agricultor, fascista participante da Marcha, que imediatamente alertou – com a diligГЄncia tГpica do verdadeiro fascista! – os Carabineiros Reais, os quais, junto com outras agГЄncias policiais, resgataram e entregaram Г ciГЄncia o que restava do objeto celeste":
A notГcia daquele meteorito havia sido espalhada a partir da noite anterior pela EIAR14 e pelas edições do final da tarde dos jornais e, no dia seguinte, por aqueles da manhГЈ e os primeiros jornais de rГЎdio. Annibal nГЈo ficou surpreso ao ouvir sobre o bГіlide, na verdade, no quartel Berta tinha sido repetidamente convidado, por vГЎrios oficiais, para estudar de memГіria uma frase que falava exatamente do bГіlide, escrita em letras maiГєsculas na tarde anterior, acima de um folheto, pelo comandante Trevisan, mas previamente concebida e comunicada por telefone ao mesmo pelo meticuloso Bocchini. Ela era uma aulinha pedante a ser repetida em pГєblico e em famГlia: "Trata-se de um bГіlide, isto Г©, um objeto natural caГdo do cГ©u, mas nГЈo redondo, mas com a estranha forma de pedra discoidal, um pouco parecido com aqueles que se jogam na ГЎgua para fazГЄ-lo saltar, mas muito maior". No inГcio da manhГЈ, primeiro, o lГder do destacamento, em seguida, o centuriГЈo encarregado da seguranГ§a e da informação e, finalmente, o primeiro comandante Trevisan, para a ocasiГЈo vindo cedo de casa, haviam interrogado o agricultor escrupulosamente. Eles tinham demonstrado, o tempo todo, que conheciam a lição de cor. A partir da precisa pergunta do comandante, dirigida a ele pouco antes de ter sido dispensado, ele tinha garantido que tГЈo exatamente teria dito e jamais de modo diferente, acrescentando decididamente para maior credibilidade: "Sim, mas Г© claro, vocГЄ entende bem que Г© uma grande pedra plana do cГ©u, e como nГЈo? Г‰ tГЈo Гіbvio, Sr. primeiro comandante! Em seu coração, no entanto, o homem, sendo de fina inteligГЄncia, mesmo que tivesse completado apenas a terceira sГ©rie primГЎria, nГЈo tinha realmente bebido e permaneceu convencidГssimo – ora, bolas! nГЈo era uma mГєmia, ele! – que aquele era uma bela e boa aeronave, na forma de um disco estranho e muito secreto, sim, senhor, e nГЈo um objeto natural caГdo do cГ©u.
TambГ©m naquela manhГЈ de 14 de junho de 1933, ao mesmo tempo que Moretti estava tomando seu cafГ© da manhГЈ na taberna ouvindo o jornal de rГЎdio e raciocinando consigo mesmo, Mussolini, em seu escritГіrio, foi novamente refletindo sobre aquela aeronave desconhecida: 'protГіtipo francГЄs, inglГЄs ou GermГўnico?'. “A Alemanha", disse a si mesmo, "parece pouco provГЎvel para mim, que o histГ©rico bigode de Carlitos estГЎ no poder faz alguns meses e antes disso, com todos os bordГ©is que tinham os alemГЈes lГЎ em cima, certamente nГЈo pensariam em projetar novas aeronaves15. Mas agora o bigode16 Adolf estГЎ colocando as coisas em ordem rapidamente”: Mussolini nГЈo tinha em simpatia aquele seu imitador polГtico adorador que, falando em pГєblico, sucumbia a momentos histГ©ricos e, como os serviГ§os secretos lhe tinham dito, caГa em particular, em certos momentos, na melancolia mais grave cheia de medo pelo julgamento do mundo e carregada de um senso de inferioridade, coisa absolutamente inconcebГvel, em vez disso, para um sanguinГЎrio rabugento como o Duce que, com absoluta certeza de ser admirado, especialmente por lГderes e ministros de outras nações, como o Chanceler do Tesouro britГўnico Winston – Winnie – Churchill, que o visitou em Roma em 1929 17 e a quem ele chamava de o charuto- "grande fumante de charutos Montecristo nГєmero 1", e que tinha falado dos serviГ§os eficientes do OVRA –; mas ser admirado pelo bigode Adolf nГЈo lhe agradava nadinha, ora pois, saia para lГЎ!
No entanto, foi precisamente o exemplo de Mussolini que deu comida Г ação de Adolf Hitler, o bigode para o Duce, lГder de um movimento semelhante ao fascismo, que surgiu sobre os fundamentos de um minГєsculo Partido AlemГЈo dos Trabalhadores que se tornou o Partido Nacional-socialista que tinha expressado tudo aquilo que de violentamente abominГЎvel estava recalcado na esteira da derrota alemГЈ, em primeiro lugar, o tradicional militarismo aceso e o tradicional racismo, no qual o FГјhrer de bi8godes Г Charlie Chaplin tinha pescado com vara curta a sua doutrina funesta que o tinha levado ao cume da Alemanha em 31 de janeiro de 1933, exatamente o ano em que na ItГЎlia se teria capturado, em junho, o disco voador.
O telefone branco do Duce tinha tocado. Apesar de ter transcorrido jГЎ o dia 19, Mussolini ainda estava em seu escritГіrio presidencial.
Era Bocchini: "Duce, eu vos saГєdo!"
"Novidades?"
"Sabemos a provГЎvel nacionalidade dos trГЄs cadГЎveres."
“Bravo! Como descobriu?”
"Facilmente, graГ§as Г s escritas de serviГ§o no interior do disco, todos em inglГЄs, e tambГ©m para outras, na mesma lГngua, nas etiquetas internas das peГ§as Гntimas dos trГЄs mortos. Infelizmente, em camisetas e cuecas nГЈo hГЎ endereГ§os corporativos da GrГЈ-Bretanha ou de outro paГs de lГngua inglesa, mas a primeira nação, dado o seu poder e a situação polГtica atual, parece a mais provГЎvel... "
"... Certamente! A Grã-Bretanha é muito provável! Aqueles lá são mestres em meter seus narizes na casa alheia; e se é verdade que o charuto me tem em grande simpatia, ele ainda é um patriota inglês. Bem, Bocchini, você sabe o que deve fazer com os serviços do OVRA, enquanto daqueles militares faço ordenar disposições eu."
"Sempre Г s suas ordens, Duce, mas eu tenho mais algumas coisas para lhe dizer."
"Diga lГЎ."
"Em primeiro lugar, revelou-se totalmente precisa a sua ideia de que se tratava de pilotos de prova, mas de espiões: entendeu-se quando em um compartimento interno do disco foram encontradas outras roupas burguesas, estas de feição urbana e não, digamos assim, roupas de férias como aquelas desgastadas pelos mortos, e, sobretudo, foram descobertas divisas fascistas.
Ah! Eles queriam pousar, disfarГ§ar-se e espiar, aqueles carrascos! Na aeronave hГЎ rolos e pelГculas cinematogrГЎficas jГЎ impressas?"
"NГЈo, Duce, nГЈo foram encontrados, nem pelГculas virgens, nem cГўmeras fotogrГЎficas ou cinematogrГЎficas; e aqui estГЎ a outra coisa: havia vГЎrias pequenas lentes objetivas externas, acima e abaixo do disco e ao longo de sua circunferГЄncia, que apresentam a peculiaridade de nГЈo serem encaixГЎveis em cГўmeras, mas para serem conectadas, aparentemente atravГ©s de ondas de rГЎdio, a dispositivos internos que parecem ser radiotransmissores, mas que, estranhamente, nГЈo tГЄm vГЎlvulas”.
"RГЎdio sem vГЎlvulas?! O que mais aqueles ingleses do mal inventaram?
"Poderia tratar-se de cГўmeras para filmar e de radiotransmissГЈo de imagens, do tipo daquelas da televisГЈo experimental britГўnica, o que apoiaria a hipГіtese de espionagem por parte daquela nação; no entanto, Duce, sГЈo radiocГўmeras18 pequenas, aliГЎs, muito pequenas, nГЈo mastodГґnticas como aquelas que tГnhamos fotografado secretamente na BBC19."
"Isso nos remete a Marconi, hein?"
"Sim, Duce."
Guglielmo Marconi foi o inventor do telГ©grafo sem fio e um dos pais do sistema de rГЎdio. Ele foi uma das figuras mais importantes do regime, presidente desde setembro de 1930 da Academia da ItГЎlia, prГЄmio Nobel de fГsica e tambГ©m, entre outras coisas, Almirante da Marinha Real, na qual, apГіs uma breve passagem na Engenharia, tinha servido durante a Grande Guerra.
"VocГЄ, Bocchini, acha que eles queriam transmitir fotos e filmes a partir de lГЎ na Inglaterra?"
"A suspeita parece legГtima para mim, Duce."
"... e, infelizmente, agora Marconi estГЎ no mar fazendo experimentos. Em que ГЎrea ele estГЎ cruzando seu iate?
"O Almirante estГЎ a caminho de volta, no Oceano ГЌndico, perto do Mar Vermelho, mas sabemos dele mesmo, por rГЎdio, que vai fundear a Гўncora mais algumas vezes, para outras experiГЄncias que ele planejou."
"Não posso solicitar o seu regresso, as suas experiências são sempre experiências básicas para a Itália; mas, assim que ele estiver de volta à Pátria, vou interpelá-lo. Entretanto, mantenha-me informado constantemente sobre todos os desenvolvimentos relacionados a essa aeronave estrangeira, também me telefone para a Villa Torlonia20 se você achar que é útil, aliás, faça-o sem pensar em caso de outros avistamentos de aeronaves estranhas. Até mais, Bocchini e... muito bem!"
Mussolini tinha ordenado imediatamente aos serviГ§os secretos militares para colocarem-se em alerta especial na GrГЈ-Bretanha, mas sem negligenciar outras nações industriais de lГngua inglesa, e para investigarem em particular aeronaves em forma de disco, mГЎquinas de cГўmera sem filmes e aparelhos de rГЎdio sem vГЎlvulas capazes de enviar imagens.
Naquela mesma noite, pouco antes de sair do escritório e voltar para Villa Torlonia, o Duce ainda tinha resolvido, de impulso como fazia muitas vezes, contatar na China o seu genro Gian Galeazzo Ciano, Conde de Cortellazzo e Buccari, que, como cônsul plenipotenciário, estava vivendo em Xangai com sua esposa, a Condessa Edda, nascida Mussolini: veio de improviso na mente do Duce a ideia de colocá-lo no comando da Assessoria de Imprensa, o órgão romano encarregado de monitorar e orientar os meios de comunicação com a ajuda do Bocchini e da Stefani, trazendo, assim, "diretamente para casa", tinha dito a sua esposa Rachele quando voltou para o jantar, a direção da superintendência da informação21. A consorte tinha apenas murmurado, e não foi a primeira vez, que aquele traste de genro em casa22, ambicioso e, acima de tudo, com aquela vozinha não muito masculina, sabe-se lá, não lhe agradava nada, vai saber!
Na segunda manhГЈ de 14 de junho, Annibal Moretti, que tinha voltado para casa, teve a infeliz ideia de revelar a verdade Г sua famГlia sobre o disco; e na mesma noite seu Гєnico filho, um jovem de 19 anos prГіximo de servir ao exГ©rcito, tinha tido a pГ©ssima iniciativa, depois do jantar, de falar sobre isso Г turminha de seus amigos no 'Il Rebecchino', a taberna do lugar onde se reuniam, entre outros, os trabalhadores braГ§ais de seu pai, outrora vigorosos comunistas que odiavam o patrГЈo, em seguida, submetidos Г forГ§a ao regime, finalmente seduzidos por Mussolini, como muitos outros proletГЎrios rurais e operГЎrios, com certas vantagens concedidas a eles, tais como os cГrculos de entretenimento e as viagens do Instituto Nacional do PГіs-trabalho, ou como as creches e as colГґnias marinhas e de montanha para as crianГ§as pequenas. Os trabalhadores braГ§ais de Moretti, por causa de sua longa lГngua e da inveja irreprimГvel para com o patrГЈo, a qual, apesar da submissГЈo agora bem estabelecida ao fascismo, permanecia ansiosa por uma pequena explosГЈo, haviam repassado na manhГЈ seguinte, em todos os lugares e para os guardas cГvicos primeiramente, que seu patrГЈo tinha dito mentiras tГЈo grandes como uma casa, porque ele nГЈo tinha visto uma pedra plana, mas um aviГЈo inimigo na forma de um disco que tinha caГdo perto de seu campo. Em suma: bang! Annibal Moretti foi preso em sua casa e internado em um asilo: fez-se isso de modo que todos soubessem que o pobre homem era louco e tinha sido para seu bem que a Autoridade tomou medidas para curГЎ-lo, porque confundir pedras com aviГµes sГі poderia criar complicações internacionais e, enfim, ele era um pobre louco, mas deixГЎ-lo livre havia perigo, para ele e para todos. Quanto ao seu filho, mesmo que tenha sido bem preservado, assim como tambГ©m sua mГЈe, ao comentar com alguГ©m sobre a hospitalização de seu pai, tinha recebido dias mais tarde, um pouco antes do tempo, o cartГЈo doutrinГЎrio e tinha terminado em um batalhГЈo da Engenharia de sapadores do qual saiu um mГЄs mais tarde em frangalhos dentro de um caixГЈo de metal selado, devido ao incidente de treinamento malfadado devido Г incompetГЄncia do recruta Moretti no uso de explosivos: talvez fosse a verdade, mas a suspeita de um infortГєnio deliberado por alguma brecha de regime infiltrada no departamento tinha invadido o coração de sua mГЈe; ela, no entanto, permaneceu em silГЄncio sem prestar nenhuma queixa, nem teve a Procuradoria Militar considerou ter que investigar autonomamente. A senhora Moretti foi deixada em paz e, aliГЎs, passou a receber uma pequena pensГЈo prontamente: ela nГЈo tinha tido qualquer problema nГЈo sГі porque ela tinha permanecido em silГЄncio, mas tambГ©m porque, em segundo lugar, naquela Г©poca, as mulheres ainda eram consideradas muito pouco, e tudo o que viesse do povo ignorante teria tido o mesmo crГ©dito que se poderia reservar ao cacarejar de uma galinha.
Do pobre marido, "fascista da primeira hora", tinha perdido o controle de si mesmo por um tempo, tendo sido transferido de asilo a asilo, atГ© que um dia, em janeiro de 1934, um cartГЈo tinha chegado a sua casa: nГЈo uma carta, de modo que os trabalhadores postais da regiГЈo poderiam ler e, com sorte, divulgar, e isso tinha sido devidamente verificado. Com este cartГЈo, a Sra. Moretti era avisada que o mГsero consorte tinha morrido na Sardenha, no hospital, devido a uma pneumonia e era perguntado a ela se ele poderia ser enterrado no cemitГ©rio local ou se a famГlia gostaria de ir atГ© lГЎ para transportГЎ-lo ao cemitГ©rio de sua terra. A esposa teria que responder no prazo de cinco dias da data da expedição se quisesse transferir o corpo do consorte, caso contrГЎrio, o silГЄncio teria sido como um parecer favorГЎvel Г inumação na ilha. Os cinco dias jГЎ haviam passado, quase certamente o Moretti tinha sido enterrado; a viГєva, portanto, renunciou a agir, tambГ©m considerando os custos e as dificuldades, para uma mulher solteira e ignorante, de ir Г Sardenha, para realizar a reexumação e para enviar o caixГЈo para a regiГЈo lombarda.
Mussolini, tendo dormido alegremente toda a noite, entrou no banheiro aproximadamente Г s 7 da manhГЈ do dia 15 de 1933, para as necessidades normais do despertar, e, urinando, tomou uma de suas decisГµes-relГўmpago:
Mal chegou ao escritório, eram 8 horas e 10 minutos, ele já havia convocado – dentro de uma hora! – o Ministro da Educação Nacional, Francesco Ercole, e o da Guerra, Pietro Gazzera23: a pauta que apresentaria também interessava aos ministérios do Exterior24 e do Interior, mas o próprio Mussolini tinha se encarregado disso, provisoriamente; no entanto, ele havia trazido o subsecretário do Interior, Guido Buffarini Guidi, pois, na verdade, ele é quem tinha a direção desse Ministério.
Exatamente 49 minutos mais tarde, os dois ministros e o subsecretГЎrio, atravГ©s da porta de duas folhas do escritГіrio-salГЈo preventivamente escancarada por um criado de quarto, negligenciando a escrivaninha e o lugar reservado do Chefe do Governo que se encontravam no fundo na parte oposta da sala, haviam entrado lado a lado e tinham se dirigido a passos largos atГ© o Duce, sempre lado a lado, de acordo com as disposições muito recentes do prГіprio Mussolini; enquanto isso, o criado de quarto fechava atrГЎs deles a porta: oficialmente a ordem de urgГЄncia tinha a função a reduzir o tempo gasto em audiГЄncias, deixando prioritariamente ao GrГЈo-chefe outras tarefas; Mussolini, no entanto, adorava ver aqueles cavalheiros de camisas e jaquetas pretas a obedecer-lhe ridiculamente: a partir de junho de 1935, a partir de junho de 1935, ele teria atГ© feito pular ginasticamente todos os seus hierarcas em cГrculos de fogo durante o chamado "sГЎbado fascista" ou, mais precisamente, durante a tarde do mesmo dia, dedicado Г ginГЎstica e educação paramilitar, um dever que teria como alvo, no entanto – ai deles! –, todos os italianos. JГЎ o fato de percorrer caminhando a longa sala, com o Duce preso no fundo atrГЎs da escrivaninha presidencial, braГ§os cruzados, mandГbulas empenadas e olhos olhando diretamente nos do convocado de plantГЈo, ou transitando de um ao outro dos presentes, quando eles eram mais do que um como no nosso caso, teria colocado em considerГЎvel sujeição, mas percorrer o salГЈo em um ritmo de corrida domesticava completamente e tornava muitГssimo dГіcil quando alguГ©m estivesse diante do Duce. Depois de receber as ordens, os convocados tiveram que saudar o seu LГder supremo, dar meia-volta e, sempre lado a lado e no ritmo de corrida, pula, pula, sair pela porta, nesse Гnterim reaberta pelo porteiro a quem Mussolini tinha dado aviso prГ©vio com o toque de um botГЈo em sua escrivaninha, assim que eles lhe tinham dado as costas. Ele nГЈo queria, afinal, ter colaboradores, alГ©m do fiel Bocchini, mas simplesmente marionetes.
Em poucas palavras, ele tinha dado ordem aos dois ministros e ao subsecretГЎrio para constituir na Universidade La Sapienza, em Roma – "em tempo recorde!" – um grupo secreto de cientistas e tГ©cnicos, "denominado, convencionalmente", acrescentou, "Gabinete PE/33, acrГґnimo de Pesquisas Especiais do ano de 1933": Mussolini, ex- professor primГЎrio, gabava-se de ser um grande perito na lГngua italiana e nГЈo foi de todo novato no cunhar siglas ou expressГµes; mesmo o misterioso acrГґnimo OVRA era seu.
O GrГЈo-chefe nГЈo tinha convocado um quarto Ministro, tambГ©m este um membro-chave do gabinete, o da AeronГЎutica, o General Italo Balbo, e tinha-o convidado, sozinho, para Г s 16 horas; ele sabia bem que, sendo aquele homem um fascista da primeirГssima hora e um dos quatro lГderes na lideranГ§a da Marcha atГ© Roma, os chamados QuadrГєnviros da Revolução, e antes de tudo sendo absolutamente convencido de seu prГіprio valor, nunca jamais teria Balbo se apresentado humildemente e atГ© mesmo em um ritmo de corrida, sempre pronto como era, aliГЎs, a criticar na cara o Duce, talvez acrescentando alguma insolГЄncia. Por outro lado, ele gozava de um enorme prestГgio no paГs, competindo em popularidade com o prГіprio Mussolini. Ele foi um dos pouquГssimos na arena polГtica a utilizar a forma de tratamento vocГЄ, a qual o Duce respondia, mas com aborrecimento: ele sentia grande inveja nos confrontos de Balbo, mesmo que a disfarГ§asse e nГЈo tinha feito nada na Г©poca para prejudicГЎ-lo, mas reservando para si afastГЎ-lo na primeira boa oportunidade: ele teria conseguido isso no final do mesmo 1933, promovendo-o ao mais alto dos graus aeronГЎuticos, Marechal do Ar, depois de haver-lhe dirigido altos elogios e, pouco depois, em 26 de novembro, fazendo-o nomear pelo rei governador rei da chamada Quarta Costa, a colГґnia italiana da LГbia, assim, de fato, exilando-o.
Naquela mesma tarde de 15 de junho, depois de receber Balbo e dar-lhe ordens, o Duce tinha instruГdo a polГcia polГtica OVRA na pessoa do fiel Bocchini para supervisionar o trabalho do Gabinete que se estava constituindo e para relatar-lhe qualquer notГcia acerca disso.
Em tempo recorde absoluto, em cada capital provincial foi constituГda, secretamente, uma especГfica "seção especial PE/33" do OVRA com a principal tarefa de alertar o Bocchini de quaisquer novos eventuais avistamentos de aeronaves desconhecidas, em quaisquer formas que elas se apresentassem, e de manter o interesse imediata e diretamente em flagrarem testemunhas nГЈo militares. Cada avistamento tinha que ser relatado atravГ©s de um formulГЎrio concebido pelo prГіprio Bocchini, assinado PE/33. FZ. 4, cujo modelo tinha sido transmitido prontamente, com despacho especial, a todas as prefeituras italianas e de cada uma delas a todos os respectivos comandos das forГ§as de seguranГ§a, bem como aos quarteis da MilГcia locais; o mesmo modelo, destinado aos oficiais da ForГ§a AГ©rea, tinha sido enviado pelo escritГіrio ministerial de Balbo a todos os comandos aГ©reos para que o entregassem aos respectivos departamentos. Mussolini tambГ©m decidiu que qualquer relato sobre os avistamentos por parte de civis devesse passar pelo OVRA e deste devia ser enviado a ele pessoalmente e aos hierarcas Italo Balbo como Ministro da AeronГЎutica e Gian Galeazzo Ciano como Diretor de Recepção da Assessoria de Imprensa, bem como Г sede romana do gabinete PE/33.
Mesmo Balbo, embora ele nГЈo fosse um estudioso, tinha sido cooptado no mesmo Gabinete, por sua determinação de promover a ForГ§a AГ©rea Real, sendo o seu lema: "VocГЄ tem que sublimar a paixГЈo de voar, para tornar a ItГЎlia o paГs mais aviatГіrio do mundo." Quanto aos membros cientГficos, no comando do PE/33 tinha sido colocado Guglielmo Marconi. No entanto, como ele estava em um cruzeiro ao redor do globo em seu prГіprio iate-laboratГіrio Elettra – o nome era o mesmo de sua filha –, Mussolini tinha decidido que, por enquanto, o Gabinete seria liderado pelo astrГґnomo e matemГЎtico professor Gino Cecchini do ObservatГіrio Merate de MilГЈo: nas intenções do Duce, apenas provisoriamente, no entanto, dada a impossibilidade ainda recorrente do PrГЄmio Nobel, ocupado em muitas outras pesquisas extensas, o senhor Cecchini permaneceria definitivamente responsГЎvel pelo PE/33. Os outros cientistas pertenciam Г s disciplinas de medicina, ciГЄncias naturais, fГsicas e matemГЎticas da Academia Real da ItГЎlia, alГ©m do Presidente do Conselho Superior de Obras PГєblicas, o conde e senador Luigi Cozza, que havia sido contratado no Gabinete como uma referГЄncia organizacional e membro de ligação com o Governo.
Em primeiro lugar, tratava-se de uma questГЈo de compreender o funcionamento da aeronave estrangeira, a fim de ser capaz de construir nГЈo sГі semelhantes, mas, com sorte, melhores, mantendo assim na ItГЎlia, "de modo formidГЎvel", nas palavras do Duce, o primado tГ©cnico aviatГіrio, que, naqueles anos, tinha sido reconhecido no mundo e, com ele, a supremacia militar concreta no ar e a sujeição psicolГіgica Г ItГЎlia de todos os potenciais inimigos. O programa comportava a concentração das pesquisas, o mais rapidamente possГvel, num centro dotado de instalações de ponta, que havia sido denominado, prontamente, de Instituto Central AeronГЎutico e que se pretendia criar fora de Roma, mas nГЈo longe da sede universitГЎria do PE/33; foi logo identificado o lugar, o campo de aviação Barbieri em Montecelio, onde as instalações teriam surgido entre 1933 e 1935 e em torno do qual seria construГda a nova cidade de Guidonia.
CapГtulo 4 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Como aparecia a partir do segundo segmento do filme restaurado, nudistas alienГgenas eram pessoas semelhantes a humanos, alГ©m de alguns considerГЎveis caracterГsticas:
Tinham um rosto semelhante ao focinho de coalas terrestres, mas desprovidos de pelagem, e quatro dedos em cada mГЈo como, por sua vez, quatro eram os dos esqueletos humanoides encontrados, e, por esta razГЈo, a aritmГ©tica dessa espГ©cie inteligente, como se deduziu das folhas com cГЎlculos e como tinha sido possГvel verificar, apГіs o decifração dos sГmbolos, graГ§as Г s contagens da Dra. Raimonda Traversi, de 28 anos, matemГЎtica e estatГstica brilhante da equipe, era baseada em oito25: os antepassados desses coalas antropomГіrficos deve ter comeГ§ado a fazer contas, no passado distante, em seus oito dedos, enquanto os humanos tinham comeГ§ado a computar em seus dez, criando, diferentemente, uma aritmГ©tica decimal; outra diferenГ§a notГЎvel era uma bolsa marsupial na barriga das fГЄmeas: "espГ©cies de mamГferos marsupiais placentГЎrios", decretou, com absoluta obviedade, o Major Dr. Aldo Gorgo, de 50 anos, magro e desengonГ§ado, cirurgiГЈo militar de bordo e biГіlogo coordenador do grupo de ciГЄncia astrobiolГіgica.
Todos os achados mostravam que, no momento de seu desaparecimento, a civilização do planeta 2A Centauri26 tinha se encontrado na mesma situação cientГfico-tecnolГіgica que a Terra na primeira metade do sГ©culo XX; no entanto, em uma primeira datação aproximativa dos vГЎrios artefatos e dos esqueletos, verificou-se que eles se encaixavam em uma idade contemporГўnea as anos terrestres entre 1650 e 1750 de modo que a civilização alienГgena, no momento da sua extinção, tinha precedido de mais de dois sГ©culos a do nosso planeta: de volta para casa, a datação teria sido repetida com instrumentos muito mais sofisticados do que aquele portГЎtil fornecido para a cronoastronave 22, mas o resultado provavelmente nГЈo teria mudado muito.
Havia um grande desejo entre os cientistas de descobrirem a causa do desaparecimento dessa raГ§a inteligente. Em primeiro lugar, a gravação no disco de som recuperado poderia ter dado uma resposta, apГіs a limpeza sonora e um trabalho de interpretação, nГЈo fГЎcil, nГЈo obstante a ajuda dos robГґs tradutores; e dois documentos de papel encontrados na mesma sala tambГ©m poderiam ter beneficiado; mas este estudo e outros sГі podiam ter ocorrido depois de regressarem Г Terra, na Universidade La Sapienza de Roma, em nome da qual a missГЈo cientГfica saltou para aquele planeta distante; e no momento da repatriação, tendo quase jГЎ passado o perГodo, correspondente a um mГЎximo de trГЄs meses terrestres a partir do momento da partida, pelo qual foi obrigado a retornar por uma lei do Parlamento dos Estados Confederados da Europa, a Lei do Cronocosmo.
No final do jantar, a Comandante, a Major engenheira Margherita Ferraris, tinha comunicado sem preГўmbulos aos oficiais e cientistas fora de serviГ§o, todos sentados com ela em torno da grande mesa da cantina e reuniГµes: "Senhores, em breve vamos voltar para casa": Margherita era uma mulher esbelta, de 37 anos, solteira, de 1 metro e 85 cm, de altura, de cabelos negros e com um rosto cheio e gracioso: uma pessoa determinada e uma oficial absolutamente brilhante; graduou-se com as mais altas notas, uma dГєzia de anos antes, em Engenharia Espacial na Universidade PolitГ©cnica de Turim e, tendo sido admitida por concurso, durante os Гєltimos dois anos, tambГ©m para a Academia CronoastronГЎutica Europeia, coligada Г quele e a outros politГ©cnicos do continente, ela obteve o posto de tenente do Corpo junto com seu diploma; tenho iniciado no serviГ§o, primeiramente foi designada como segundo oficial em um navio cronoastronГЎutico que carregava o nГєmero 9, quer dizer, o nono em ordem de construção, e anos mais tarde ela tinha ascendido a subcomandante do mesmo charuto com o posto de CapitГЈo: ela tinha tido uma experiГЄncia completa, pois o navio 9 tinha sido engajado inicialmente em missГµes espaciais e, nos Гєltimos anos, em viagens ao passado da Terra; Margherita tinha sido promovida recentemente a Major e tinha comandado a novГssima nave 22.
"Estou ansioso para ouvir o disco sonoro, logo que o tenhamos acomodado no nosso laboratГіrio em Roma", disse aos comensais o professor Valerio Faro, diretor junto ao La Sapienza do Instituto de HistГіria das Culturas e das Doutrinas EconГґmicas e Sociais, um solteirГЈo de 40 anos, de cabelos castanhos, de quase dois metros de altura e de fГsico robusto.
"Sim, eu estou ansiosa também", repetiu a Dr. Anna Mancuso, uma pesquisadora de História e colaboradora de Faro, uma siciliana de 30 anos com belo traços e grandes olhos verdes, loira, porque era descendente distante dos ocupantes normandos de sua ilha, bela apesar da estatura não tão alta, de apenas 1 metro e 74 cm, em comparação com a média feminina europeia de 1m e 80cm.
"Eu tambГ©m tenho grande curiosidade sobre isso", disse o antropГіlogo Dr. Jan Kubrich, um professor associado de 45 anos de idade da Universidade La Sapienza, um loirГssimo gorduchinho de 1 metro e 85 cm de altura, estatura mГ©dia para o padrГЈo masculino daquele tempo, homem cientificamente rigoroso, mas, infelizmente, apaixonado pela vodca Lime a ponto de comprometer a sua prГіpria saГєde.
Seguiu-se Elio Pratt, um professor associado de Astrobiologia em La Sapienza, de 40 anos, especializado em flora e fauna aquáticas, além de um excelente mergulhador que se distinguiu em competições de mergulho nos mares terrestres: "Eu já tive muitos resultados nas espécies que eu recolhi em dois navios, mas certamente, uma vez em Roma, eu poderei aprofundar-me muito mais.
"Seguirei seu trabalho com grande interesse e acredito que poderei ser-lhe Гєtil nas traduções", disse a matemГЎtica e estatГstica Raimonda Traversi.
O coordenador do grupo astrobiológico Dr. Aldo Gorgo não tinha, entretanto, falado: sendo ele o médico militar de bordo e não um docente ou pesquisador universitário, simplesmente continuaria seu serviço na nave, deixando a continuação da investigação a cargo dos outros estudiosos.
Menos de uma hora depois, no tempo terrestre, a nave 22 tinha deixado a órbita do planeta indo para o espaço profundo para efetuar, a partir da distância de segurança regulamentar, o salto cronoespacial rumo à Terra: como já na chegada antes de entrar em órbita, a 2A Centauri tinha-se apresentado à cronoastronáutica em sua totalidade, coberta com gelo nas áreas ártica e antártica, ambas sem terra abaixo, e com dois continentes, ambos na área boreal, cada um com dimensões pouco menores do que a Austrália, divididos por um estreito braço do mar, enquanto o outro lado do globo estava coberto inteiramente por um oceano.
ГЂs 10 horas e 22 minutos, hora de Roma, de 10 de agosto de 2133, a cronoespaГ§onave 22 tinha entrado em Гіrbita ao redor do nosso mundo. Na Terra, eram transcorridas pouco mais de dezoito horas desde quando, Г s 16 horas e 20 minutos de 9 de agosto, a expedição cientГfica tinha embarcado com destino ao segundo planeta da estrela Alpha Centauri A: foi graГ§as ao dispositivo Cronos do charuto que na Terra nГЈo tinha passado nem mesmo um dia, mesmo que a expedição tenha permanecido por muito tempo naquele mundo alienГgena. A fadiga que pesava sobre todos, porГ©m, era o dos meses de trabalho suportados.
Os cientistas e a parte da tripulação que tinha gozado da primeira rodada de franquia estavam ansiosos para relaxar, tanto aqueles que nГЈo tinham famГlia em um feriado tranquilo, quanto aqueles na quietude domГ©stica reencontrando seus entes queridos apГіs a longa separação. Os familiares, por outro lado, nГЈo sofriam com o sentimento do distanciamento, porque, na verdade, passou bem pouco tempo antes do reencontro. ApГіs as primeiras experiГЄncias, os viajantes e seus entes queridos se acostumaram com as consequГЄncias de tais anacronismos, entre os quais o envelhecimento daqueles que haviam saГdo, embora nГЈo muito Гіbvio, e, tanto por esta razГЈo, quanto pelo estresse que implicavam, as missГµes nГЈo poderiam exceder o tempo mГЎximo de trГЄs meses. Ao contrГЎrio da previsГЈo de Einstein para viagens espaciais simples em velocidades prГіximas Г da luz, para as quais o astronauta teria permanecido jovem e os habitantes da Terra teriam envelhecido, as expedições com saltos temporais nГЈo afetavam a idade do cronoastronauta, ele sofria somente a ação natural do envelhecimento devido Г passagem dos meses durante as estadas em outros planetas e, pelas cronoviagens, Г Terra do passado.
As comunicações do e com o nosso planeta haviam sido interrompidas desde o salto da nave 22 em direção ao planeta alienГgena, que ocorreu por razГµes de seguranГ§a, de acordo com os regulamentos, a partir da distГўncia de 1 milhГЈo quilГґmetros da Гіrbita lunar: as transmissГµes de rГЎdio e televisГЈo eram completamente inГєteis porque, viajando as ondas a uma velocidade apenas que tende Г quela lentГssima da luz, chegariam ao destino apГіs um grande tempo: no planeta 2A Centauri chegariam da Terra aproximadamente 4,36 anos mais tarde27, quando os exploradores jГЎ teriam percorrido um bom caminho. Era sempre assim em viagens espaciais e, claro, por causa da incompatibilidade cronolГіgica, mesmo naquelas no tempo: os cronoastronautas permaneciam completamente isolados, os Гєnicos "links", querendo chamГЎ-los assim, eram aqueles chamados "congelados", ou seja, tratava-se de todas as informações sobre a Terra, desde as histГіricas mais antigas atГ© as mais recentes, retirados dos computadores eletrГґnicos pГєblicos do mundo e fechados, atГ© um momento antes de partir, nas memГіrias dos computadores de bordo e, para certos dados, tambГ©m naqueles individuais dos membros da tripulação e dos pesquisadores: tambГ©m tais computadores pessoais, nГЈo obstante a extrema pequenez, eram potentГssimos, com capacidade de memГіria e atuações inimaginГЎveis para o tempo dos primeiros de3sajeitados pessoais do sГ©culo XX e dos prГіprios PCs dos primeiros decГЄnios do sГ©culo XXI.
Assim que entraram em órbita, a comandante Ferraris ordenou a abertura do contato com o porto espacial de Roma, no qual os pesquisadores e a tripulação estavam prestes a desembarcar.
Choque!
Embora a disciplina rigorosa a bordo tivesse impedido a tripulação de expressar emoções, a situação parecia subitamente muito alarmante: as comunicações de terra tinham chegado em alemГЈo! No entanto, a lГngua universal, desde muito tempo jГЎ, era o inglГЄs internacional, mesmo se os outros idiomas, entre os quais a lГngua de Goethe e Hitler, nГЈo estivessem mortos e, intimamente falando, ainda fossem falados, assim como havia sido um certo tempo com os dialetos.
Como a tripulação e os estudiosos da 22 teriam entendido melhor dali a pouco, algo de historicamente terrГvel tinha acontecido e esperava li embaixo no solo, algo que estava para perturbar suas expectativas otimistas e que jГЎ tinha cancelado, como se nunca tivesse havido, aquela boa vida da qual, por 80 anos, tinha desfrutado a Europa e muitos outros paГses, e Г qual tambГ©m o resto da Terra estava jГЎ prГіximo graГ§as a um pacto entre todos os Estados do mundo, assinado em 2120, que tinha conduzido, sobre o exemplo de precedentes casos histГіricos regionais28 a um mercado internacional inteiramente sem tarifas alfandegГЎrias, considerado por todos um primeiro esboГ§o de uniГЈo polГtica mundial: com base na experiГЄncia histГіrica, nГЈo se pretendia criar, como segunda fase, uma moeda Гєnica sem antes ter unido o mundo politicamente e constituГdo, paralelamente, um instituto de emissГЈo central global dotado de plenos poderes monetГЎrios; foi, de fato, aprendida a amarga lição da Europa dos primeiros anos do sГ©culo XXI nos quais o euro tinha precedido a uniГЈo polГtica com graves danos para muitos Estados-membros, desejosos de um certa moeda mais forte sem que pudesse trazer a eles em socorro um autГґnomo Instituto de emissГЈo europeu, situação para a qual a prГіpria uniГЈo tinha arriscado, por um certo tempo, esfacelar-se, atГ© quando acabou por prevalecer, em boa hora, a razГЈo e surgiu a Confederação29 polГtica europeia com o prГіprio Banco Central de emissГЈo. AlГ©m disso, a histГіria da Terra tinha sido particularmente dolorosa, mesmo antes da crise europeia, de sua conclusГЈo e dos prГіsperos e pacГficos 80 anos que haviam seguido: no sГ©culo XX, o mundo tinha passado por duas terrГveis guerras mundiais, com dezenas de milhГµes de mortos, e por vГЎrios conflitos locais, e, uma vez que a besta nazista-fascista tinha sido vencida, transitou dramaticamente para a assim chamada guerra fria entre Ocidente e UniГЈo SoviГ©tica; depois a HistГіria havia passado, quase em todo o mundo, para a morte liberadora da outra ditadura polГtica, o comunismo; no entanto, ela tambГ©m teve um confronto com o capitalismo exasperado e o colapso concomitante da espiritualidade. Finalmente, em meados do sГ©culo XXI, houve a ascensГЈo que terminou com a conquista de uma condição pacГfica e prГіspera, jamais imaginГЎvel nos sГ©culos anteriores.
Esta condição benigna tinha desvanecido, e estava em curso uma Outra HistГіria. Vigia igualmente a paz mundial, mas nГЈo liberal, com base, como ignoravam no momento os que embarcaram no charuto 22, em uma segunda guerra mundial alternativa, combatida com bombas de desintegração e vencida pela Alemanha nazista: tratava-se de uma paz que, parafraseando um provГ©rbio latino antigo30 na realidade, era apenas um deserto da alma, que envolvia o desaparecimento de etnias inteiras, raГ§as definidas como as dos cГЈes: a judaica, primeiramente, aniquilada, e depois a negra africana reduzida inteiramente Г escravidГЈo e colocada para trabalhar de forma tГЈo desumana que quase lhe provou a extinção. Somente os povos da chamada "raГ§a amarela" e da "raГ§a ГЎrabe" tinham sido respeitados, pois os pseudoestudos antropolГіgicos tinham declarado tratar-se de povos paralelos derivados de uma divisГЈo evolutiva da linhagem indo-ariana, que ocorreu 200.000 anos antes; na verdade, as razГµes tinham sido prГЎticas: por um lado, quase certamente nГЈo teria sido possГvel, Г relativamente pequena "raГ§a" ariana que tinha conquistado o mundo, exterminar completamente a enorme população de pele amarela; por outro lado, no sГ©culo XX, os ГЎrabes haviam sido, como os nazistas, os adversГЎrios implacГЎveis dos judeus, aliГЎs, haviam sido aliados da Alemanha na guerra dos espiГµes da dГ©cada de 1930, e isso lhes valeu a magnanimidade de Hitler, embora tenha sido muito difГcil para os antropГіlogos nazistas justificarem a discriminação, tendo judeus e ГЎrabes a mesma origem semГtica.
Os extenuados oficiais de comunicações do navio 22, sem quebrar, no entanto, como todos os outros, com o ânimo em tumulto, e sem a necessidade de receber a ordem da comandante, haviam inserido, antes de expressar uma única palavra, um dos tradutores automáticos de bordo, que operavam em ambas as direções, e com o pretexto de que as palavras não tinham chegado claramente, pediram-lhe os meios de repeti-las. A comunicação de Roma tinha chegado novamente, expressa em inglês internacional através do computador de tradução: tratava-se de disposições ordinárias de serviço por parte dos agentes do tráfego portuário astral. Tinham sido executadas pela cronoastronave à risca; mas, ainda que a disciplina da tripulação a bordo, aprendida nas academias para oficiais ou suboficiais do Corpo de Astronautas, tenha evitado dificuldades e talvez problemas, os corações de todos permaneciam em tempestade.
A comandante tinha feito tomadas, a partir das videocâmeras do charuto 22, de imagens close-up da Terra ao longo da órbita em que a nave revolucionava, evitando lançar satélites exploratórios em outras órbitas de modo para não levantar suspeitas em alguém em solo, de que o fato não teria sido conforme a praxe de reentrada.
Depois de refletir e consultar com o primeiro oficial CapitГЈo Marius Blanchin, um parisiense de 30 anos de idade, que tinha um metro e noventa de altura, magro, ruivo e de olhos verdes, Margherita tinha decidido descer pessoalmente ao aeroporto para uma inspeção direta, a fim de compreender a situação um pouco melhor antes de empreender qualquer outra iniciativa. Como nГЈo sabia alemГЈo, embora tivesse um tradutor em seu microcomputador pessoal, pediu a Valerio Faro para acompanhГЎ-la, uma vez que ele entendia e falava aquela lГngua fluentemente, tendo-a estudado a fundo, em sua Г©poca, para sua tese de doutorado em HistГіria das Doutrinas EconГґmicas e Sociais centrada em obras do alemГЈo Karl Marx, e tendo-a usado para posteriores pesquisas histГіricas: Margherita acreditava firmemente que, se fosse necessГЎrio se expressar em alemГЈo cara a cara com alguГ©m, teria sido apropriado que um bom conhecedor da lГngua falasse diretamente, sem canais instrumentais, a fim de reduzir o risco de serem descobertos.
Enquanto isso, usando um dos tradutores automáticos de bordo, o comandante pedira em alemão a Roma permissão para descer ao solo com um disco de transporte. Tinha sido concedida sem dificuldade. Em Margherita tinha sido reforçada a ideia, que ela já tinha tido ao constatar que eles não tinham chegado ao solo, que sua missão tivesse sido tranquilamente de inteiro conhecimento do Comando do astroporto.
Um certo Paul Ricoeur, soldado do pelotão de infantaria da Astromarinha que foi deslocado para a nave com deveres de proteção, tinha tomado o seu lugar no disco junto com a Comandante, com Valerio Faro e com a Sargenta-pilota Jolanda Castro Rabal. Cada um dos quatro tinha um paralisador individual consigo.
Quando chegaram ao solo, tinham visto, congelando, que na baliza que encima a torre do astroporto de Roma destacava-se a bandeira da Alemanha nazista, em vez do estandarte turco habitual com as estrelas douradas dispostas em cГrculo dos Estados Confederados da Europa.
A Comandante ordenou Г pilota: "Jolanda, permaneГ§a no disco, mantenha a prГ©-ignição e esteja pronta para decolar", entГЈo, ela desembarcara com os outros. Eles entraram no edifГcio do astroporto. Aqui, o trio pГґde cruzar com vГЎrios sГmbolos nazistas; entre outras coisas, deparava-se com um grande baixo-relevo comemorativo que exaltava вЂ?Adolf Hitler I, Guia e Imperador da Terra e Conquistador da Lua'; e ouvindo as pessoas que se encontravam falando entre si em alemГЈo e vendo algumas delas saudarem-se como no terceiro Reich, com os braГ§os estendidos, os trГЄs tinham verificado, sem dГєvida, que eles estavam em uma sociedade politicamente muito diferente da deles, em que nГЈo tinha lugar a democracia vГvida que tinham deixado em sua partida, mas era o nazismo a dominar.
Enquanto o grupinho retornava sobre os prГіprios passos, Margherita sussurrara, hesitante, aos dois companheiros: "poderia tratar-se de um problema desencadeado por nГіs mesmos por um mau funcionamento do dispositivo Cronos".
Assim que a bordo da navezinha, ela ordenou que a piloto voltasse Г nave.
Nos poucos minutos que levou para chegar Г nave, o pensamento de todos tinham ido para as respectivas famГlias; eles haviam se perguntado se seus entes queridos iriam reconhecГЄ-los e se, mesmo, neste mundo eles estariam lГЎ: Margherita tinha deixado em nossa Terra pai, mГЈe e a irmГЈ mais nova, tambГ©m ela engenheira, mas civil e titular de estГєdio profissional, Valerio, a mГЈe, um irmГЈo casado e dois sobrinhos ainda crianГ§as; a pilota, o marido; o soldado, a esposa e uma filha.
De certo havia apenas que essa desordem temporal não tinha tido efeito sobre a tripulação e os passageiros da cronoastronave, de modo que ninguém se tinha envolvido, talvez nem mesmo psicologicamente, na nova sociedade nazista.
A comandante prometeu recolher, assim que a bordo, notГcias sobre esta nova desconhecida Outra Terra conectando-se, atravГ©s de um dos computadores principais da nave, a um arquivo histГіrico: cautelosamente, no entanto.
No momento de sair do disco na astroarremetida, Valerio Faro tinha dito a ela: "Eu tenho pensado sobre isso, Margherita, e talvez você esteja errada: o problema pode ter dependido não de nossa nave na reentrada, mas de um charuto em exploração no passado; e talvez seja precisamente devido à grande distância da Terra da nossa 22 durante a mudança histórica que não fomos afetados por ela.
"Hum..." pГґs-se a considerar ela em um gemido.
Retomou ele: "Margherita, apesar dos grandes cuidados que a lei impГµe para viajar no passado da Terra, a certeza absoluta de que o futuro nГЈo seja modificado nГЈo pode existir. O que Г© que vocГЄ diz disso? NГЈo Г© talvez possГvel que o dano tenha vindo do charuto 9? VocГЄ se lembra – nГЈo Г©? – de que apenas uns dois dias antes de nГіs nos lançássemos ao voo pelo 2A Centauri, ele tinha saltado na ItГЎlia em 1933, com a equipe histГіrica do professor Monti?”
"Talvez vocГЄ tenha razГЈo."
Na verdade, mesmo que, atГ© entГЈo, nenhuma missГЈo histГіrica tivesse interferido com os acontecimentos da Terra tendo cada uma sempre cumprido as ordens do governo para nГЈo interferir, todavia, um acidente nГЈo era totalmente impossГvel, tanto que, como a HistГіria recordava, mesmo a primeira cronoexpedição histГіrica tinha arriscado um problema temporal: um seu disco, quando em 1947 estava na exploração de baixa altitude sobre o Novo MГ©xico, tinha sido avistado e marcado por uma formação de bombardeiros da USAF e atingida, pouco depois, por um ataque antiaГ©reo pela forГ§a aГ©rea explodindo nas proximidades. A navezinha, embora danificada, tinha conseguido pousar em uma localidade desГ©rtica perto de Roswell, e os quatro ocupantes tinham sido prontamente embarcados por outro disco e colocados a salvo. Nenhuma agitação temporal tinha acontecido somente graГ§as a um dispositivo especial de que eram equipadas todas as naves de transporte e que tinha sido posto em operação pelo piloto antes de abandonar o veГculo: um dispositivo que tivesse derretido cada parte Гєtil a todo o trabalho de retroengenharia, de modo que o refugo recuperado nГЈo poderia servir Г s forГ§as armadas dos Estados Unidos.
TambГ©m era sabido que a cronoastronave 9 nГЈo era assim tГЈo recente, como denunciava seu baixo nГєmero de sГ©rie, entГЈo, nГЈo eram inverossГmeis falhas sГєbitas, apesar dos trabalhos de manutenção constantes.
Assim como Faro supunha, de acordo com os oficiais da engenharia da 22, a nave e seus seres humanos não tinham sido afetados pela volta no tempo – como Margherita a tinha chamado – porque o charuto tinha-se encontrado além do espaço-tempo em torno de 2A Centauri; e isso os fazia supor, sempre como Valerio tinha pensado, que a desordem temporal não tivesse sido causada pelo charuto, mas por outra crononave que, em um tempo antes de 2133, tinha acidentalmente mudado o futuro devido a algum infortúnio.
A comandante concordou finalmente que, se a calamidade tivesse dependido da cronoastronave 22 ao reentrar em órbita, também ela, com todas as gravações de seus computadores e com os seres humanos que transportava, teria sido verossimilmente transmutada tornando-se parte do mundo nazista.
Tratava-se de saber agora quantas e quais expedições históricas, depois daquelas já certamente reentradas antes que charuto 22 tivesse deixado o nosso mundo, tinham saltado para o passado durante o breve lapso de tempo transcorrido na Terra entre a partida e o retorno da nave de Margherita: apenas a do professor Monti e da sua equipe com a nave 9, ou mesmo outros?
Havia, no entanto, a considerar, como Valerio tinha apontado depois de refletir mais, uma eventualidade diferente da de um único universo alterado por um acidente, a de universos paralelos: tratava-se da conjectura séria de tantos cosmofisicos, ao longo das décadas sobre as teorias mais disparatadas sem, todavia, conseguirem verificar qualquer uma delas experimentalmente; se tal hipótese tivesse sido verdadeira, então, não teria havido uma volta no tempo com uma modificação do futuro da Terra, mas a cronoastronave 22 teria saltado em algum momento, devido a um erro de manobra ou a uma falha do aparelho Cronos, dentro de um universo paralelo muito próximo ao da Terra, um outro Cosmos onde havia uma Outra Terra nazista em vez de nosso mundo; e, neste caso, de certa forma, teria sido verdade o que Margherita temia: a causa teria sido a própria nave.
Isso tinha sido discutido.
Valerio tinha dito em um certo ponto: "Suponhamos uma pluralidade incomensurГЎvel de universos, cada um tendo uma Гєnica decisГЈo baseada no seu nascimento; por exemplo, um cosmos deriva da minha resolução de ir a um determinado lugar onde me espera um acidente que me mata, enquanto que, se eu nГЈo for, eu permaneГ§o vivo e aquele universo nГЈo surge; bem, como historiador e como filГіsofo, eu me pergunto se a multiplicidade de cosmos permanece apenas hipotГ©tica e Г© real sempre e apenas um Гєnico universo originado, gradualmente, a partir das decisГµes realmente tomadas e dos fatos realmente acontecidos, ou se os universos paralelos existam realmente todos e, em particular, se cada pessoa se encontra vivendo em muitos deles, isto Г©, sendo um eu para cada escolha possГvel de sua vida ou de outros e para cada evento influente, e, portanto, ela exista em cada Terra e Outra Terra novamente e assim por diante. Cada um desses fatos ou decisГµes cria um universo novo, real ou nГЈo? Quanto a nГіs, neste mundo nazista, existem os nossos alter egos?"
O antropólogo Jan Kubrich interveio: "Vamos ver se eu entendi corretamente, Valerio: por exemplo, em um caso, cai na cabeça de um pedestre de um peitoril um vaso de flores e mata-o, aquela pessoa acaba de morrer e não há um outro universo em que ela, por sua vez, não seja atingida e permaneça viva, e esta segunda possibilidade, portanto, continua a ser meramente hipotética; no outro caso, entretanto, há dois paralelos cosmos concretos, onde respectivamente o vaso cai e não cai, e a pessoa morre realmente em um e permanece viva no outro. É assim?"
Sim. Agora vou desenhar dois grГЎficos simples, Jan." Valerio tinha se aproximado do computador mais prГіximo e tinha desenhado eletronicamente um par de esquemas no ar, em seguida ele tinha dito a todos: "Representando com a linha contГnua as situações realmente em ser e com a tracejada aqueles apenas hipotГ©ticos e nГЈo realizados, e simplificando ao mГЎximo, pode-se perguntar se seria assim, como neste esquema A
ou assim, como no seguinte esquema B
e indo, a tГtulo de exemplo, para o meu caso pessoal, pode-se perguntar se hГЎ apenas o Valerio Faro que estГЎ falando com vocГЄs, ao longo da linha contГnua do esquema A, ou seja, um eu mesmo existente acima desta real e Гєnica Outra Terra nazista, ou se hГЎ tambГ©m um outro na nossa Terra nГЈo nazista, isto Г©, indo para o grГЎfico B, se hГЎ um Valerio Faro vivendo simultaneamente ao longo de duas linhas paralelas contГnuas: um eu mesmo na Terra e outro na Outra Terra. No caso de eu existir apenas na Outra Terra, isto Г©, se for verdade o grГЎfico A, a Terra que conhecemos jГЎ nГЈo existe mais, isto Г©, Г© apenas idealmente colocada em uma linha pontilhada do mesmo grГЎfico A, uma linha agora hipotГ©tica, que se tornou inexistente".
Ele dirigiu-se Г comandante: "os dois Valerio Faro, ou as duas Margherita Ferraris, e assim por diante para cada um de nГіs, poderiam, porГ©m, nГЈo estar, neste momento, em duas linhas contГnuas de acordo com o esquema B, mas acima de uma linha contГnua de acordo com o grГЎfico A, ou seja, nessa linha que no mesmo grГЎfico representa a Terra nazista; em outras palavras, vocГЄ e eu aqui no charuto e Valerio e Margherita nГєmero 2 lГЎ embaixo no mundo: ambos na mesma Outra Terra, e assim poderia haver um duplo na Outra Terra para cada um dos outros.”
Ele assim considerava: "... e eu vou complicar as coisas mais: pode ter havido uma separação do charuto com todos os seus passageiros, de modo que uma nave 22 pode ter voltado para a nossa Terra em paralelo com a chegada à Outra Terra desta nave 22 em que estamos nós agora, aliás, desta outra nave 22; e, nesse caso, os Valerio Faro, para permanecer em mim apenas, poderiam ser não dois, um na Terra e outro na Outra Terra, mas mesmo três, dois aqui e um na nossa terra. Se, por outro lado, não há universos paralelos, ou seja, se se excluir completamente o esquema B e se aceitar como verdadeiro apenas o A, há a possibilidade de que eu seja o único Valerio Faro, Margherita Ferraris a única Margherita Ferraris, etc.: a possibilidade, note-se, não a certeza , mantendo ainda sempre viva a outra hipótese de que aqueles inoportunos de Valerio Faro número 2, Margherita Ferraris número 2 e de um alter ego para cada um de nós estejam também eles lá, em algum lugar lá embaixo".
"Isso é de perder a cabeça, Valerio."
"Sim, Margherita, mas o fato Г© que Г© lГіgico apostar no caso que Г© menos desfavorГЎvel para nГіs, o das estradas histГіricas imaginГЎrias nos lados de uma Гєnica rua real como no esquema A, de acordo com o qual faz sentido raciocinar sobre o ser e o preparar ações para mudar as coisas; no outro caso, nГЈo, porque todo o possГvel Г© conseguido, realmente prossegue ao longo do tempo em um nГєmero incalculГЎvel de estradas para inГєmeras encruzilhadas".
"Negligenciamos a ideia de que, eventualmente, sobre esta Outra Terra haja um Outro Valerio, uma Outra Margherita e assim por diante", disse a Comandante, "e vamos nos concentrar em algo positivo: se estamos agora na linha contГnua do grГЎfico A, onde a Terra se tornou, por um acidente no passado, a Outra Terra nazista, e se, portanto, nГЈo hГЎ universos paralelos, podemos trazer as coisas de volta intocadas!"
SilГЄncio.
"Sim, senhores, entrando no Гєnico passado e trabalhando para tornar-se tracejado, isto Г©, apenas mais hipotГ©tico, o traГ§o nazista contГnuo, e fazendo em vez disso tornar-se contГnuo, isto Г©, real, o que, apГіs a volta no tempo, tornou-se tracejado, ou seja, aquele mundo democrГЎtico que nГіs conhecemos e que nГЈo estГЎ mais lГЎ no momento, mas devemos restaurГЎ-lo”.
A pesquisadora Anna Mancuso, pela primeira vez falando, dirigia-se ao seu diretor e amigo professor Faro: "Infelizmente, Valerio, temo que nunca serГЎ possГvel determinar com certeza se seja verdadeiro o esquema A ou o B. Se houvesse, pela suposição infeliz, universos paralelos reais como no esquema B, ao irmos ao passado e ao eliminarmos a causa da volta no tempo, seria possГvel que esta Outra Terra nazista nГЈo existisse absolutamente menos, mas simplesmente que nГіs, naquele ponto, irГamos saltar para um universo onde o nazismo nГЈo venceu e onde irГamos encontrar, no ano 2133, a nossa sociedade deixada para ir atГ© o 2A Centauri; nГЈo notarГamos a existГЄncia da Outra Terra e o fato de que simplesmente retornamos ao longo do paralelo binГЎrio onde estГЎ a nossa Terra."
Valerio: "Sim, eu concordo, Anna; tudo somado Г© uma questГЈo de mera fГ©, um pouco como para a escolha que todos fazem mais ou menos inconscientemente, nГіs cientistas incluГdos, de estar no mundo e nГЈo ser um mundo. NГЈo Г© possГvel provar efetivamente que o solipsismo Г© verdadeiro ou falso."
"O solips... o quГЄ?", perguntou o ictiГіlogo Elio Pratt, mais preparado em disciplinas cientГficas do que em Humanidades.
Ele havia respondido: "O solipsismo, palavra que deriva dos termos latinos 'solus', isto Г©, apenas, e 'ipse', isto Г©, mesmo, e que significa 'apenas vocГЄ mesmo1 Г© em substГўncia a ideia metafГsica de que tudo o que existe seja criado pela consciГЄncia da pessoa e nГЈo seja objetivo. Por exemplo, se a tese solipsista fosse verdadeira, eu me encontraria, apenas, na mente do indivГduo que agora estГЎ me ouvindo, eu nГЈo seria um real Valerio Faro; e, claro, para mim vocГЄs seriam os produtos da minha mente, vocГЄs nГЈo seriam objetivos, sГі eu realmente existiria e, por assim dizer, eu iria criГЎ-los na minha interioridade. Fato Г© que Г© impossГvel demonstrar experimentalmente verdadeiro ou falso o solipsismo, ou, pelo contrГЎrio, demonstrar verdadeira ou falsa a realidade do mundo, porque mesmo o experimento e seu suposto resultado poderiam ser meras criações do eu: Г© apenas o ato de fГ© que faz acreditar que somos parte de um mundo objetivo e, portanto, que podemos conhecГЄ-lo atravГ©s da experiГЄncia."
O pragmГЎtico Jan Kubrich entrou na conversa: "Enfim, caro Valerio, solipsismo Г parte, para mim, o essencial Г© que este meu eu que estГЎ falando finalmente vem a encontrar-se na sociedade que ele deixou; se houvesse outros inumerГЎveis eus em tantos cosmos paralelos, egos que eu nunca de qualquer maneira conhecerei, a mim nГЈo poderia isso, em tudo, importar".
Anna lhe tinha dito: "Eu me importaria muito de saber, mesmo se eu acho que Г© impossГvel nesta vida: na vida apГіs a morte, se tanto; e sobre isso, sabe, Jan? surge um problema teolГіgico essencial..."
"... Não, teologia não: tenha piedade de mim!" tinha-a bloqueado sorridente, com falso desgosto, o antropólogo que, apesar da situação altamente emocional em que, como todos, se encontrava, parecia ainda querer brincar, como por outro lado Anna ainda tinha desejo, apesar de tudo, de raciocinar sobre teologia; ou ambos precisamente por causa da forte tensão, talvez, por seu lenimento.
"Hm... bem", tinha emitido Anne que não tinha compreendido a intenção jocosa dele," eu pensei que fosse interessante, Jan.
"Desculpe-me”, Kubrich tranquilizou-a, "eu só estava brincando: se dependente só de mim, continue, que eu estou pronto para ouvi-la de boa vontade."
Pensando que a divagação fosse útil para reprimir a indubitável ansiedade de todos, a comandante havia tolerado: "... Mas sim, Anna, vamos ouvir”.
"Bem, eu ia dizer antes que, aceitando por verdadeira a conjectura, que para mim Г© atroz, de verdadeiros multiuniversos, a mesma pessoa tem juntos mГ©ritos diferentes e demГ©ritos morais, dependendo do cosmos em que cada ego seu, mais ou menos bom ou ruim, vem para encontrar, como resultado de cada uma de suas decisГµes mais ou menos altruГstas ou mais ou menos egoГstas; assim, no extremo, o mesmo sujeito, suponhamos um Francisco de Assis, em uma dimensГЈo do espaГ§o-tempo foi honesto atГ© a santidade –objetivo transcendente: salvação Eterna – mas foi absolutamente desonesto em um cosmo colocado em outro extremo, assim, com destino a morte eterna sem ressurreição em Deus, em outras palavras, a condenação infernal31”.
"Sim, Anna", tinha recuperado a palavra Valerio, "mas, para alГ©m do discurso sobre o cГ©u e o inferno que sГі interessa a nГіs crentes, a ideia dos mГєltiplos universos ainda Г© tremenda: no caso de multiuniversos reais, o eu Г©, parafraseando Pirandello, mesmo que aqui objetivamente e nГЈo nos julgamentos subjetivos do prГіximo, um e cem mil, ou bilhГµes poderГamos dizer, e Г©, no fundo, nenhum32, porque, se tudo o que Г© possГvel existe, se a pessoa Г© bilhГµes e bilhГµes de indivГduos em tantos universos e nГЈo uma Гєnica, ela nГЈo Г© um eu, e isso soa absurdo e anti-humanista: o homem parece, assim, um mero zero. Para mim, Г© inaceitГЎvel: Eu acredito firmemente, como Einstein, que Deus nГЈo joga dados e, portanto, eu faГ§o firme ato de fГ© no Гєnico universo."
"TambГ©m eu, obviamente," Anna tinha se juntado.
A comandante: "Então, agora é uma questão de agir no passado para mudar esse, que se espera, cosmos único e trazê-lo de volta para a condição anterior à volta no tempo."
As memГіrias das calculadoras a bordo do charuto foram questionadas.
Os computadores tinham respondido que no momento do salto cronoespacial para o sistema Alfa Centauri atГ© que, como sabemos, eles tivessem gravado todos os tipos de dados dos computadores pГєblicos da Terra, a Гєnica cronoespaГ§onave que parecia nГЈo estar ainda de volta do passado era a nГєmero 9 que tinha trazido para a ItГЎlia do ano 1933 uma expedição liderada pelo filГіsofo e historiador Professor Arturo Monti da Universidade La Sapienza de Roma. ГЂ medida que as comunicações da 22 com a Terra foram interrompidas apГіs o salto, nГЈo havia mais notГcias.
Em seguida, virou-se para aprender sobre a HistГіria da Outra Terra de 1933 atГ© o presente, jГЎ que a volta temporal supunha-se ter ocorrido naquele ano distante do sГ©culo XX, sabendo-se que o charuto 9 fora dirigido para o mГЄs de junho do mesmo ano de 1933. Havia tambГ©m uma necessidade reservada de informar-se, imediatamente depois, sobre os acontecimentos histГіricos da Outra Terra antes desse perГodo; se, de fato, a HistГіria anterior tivesse sido idГЄntica Г quela da Terra que Valerio e os outros bem conheciam, teria parecido plausГvel que houvesse apenas um mundo e que, simplesmente, a HistГіria tivesse mudado a partir da volta temporal em diante, tornando-se Outra HistГіria. Na verdade, certeza nГЈo se poderia ter, pois efetivamente nГЈo era inteiramente de todo excludente a possibilidade de dois universos muito prГіximos em que a HistГіria, atГ© certo ponto, tinha sido idГЄntica e, em seguida, diferenciada em HistГіria e Outra HistГіria; mas querГamos que nГЈo fosse assim e que o desejo fizesse jus a outra hipГіtese: mesmo no Гntimo de Jan Kubrich, afinal.
Valerio Faro na nossa Terra foi credenciado para o Arquivo HistГіrico Central e tinha acesso direto a ele; esperava, portanto, que este seria o caso na Outra Terra, aliГЎs, ele tinha apostado em si mesmo, ainda que ele nГЈo pudesse evitar de perguntar a si mesmo, enquanto estava prestes a tentar o acesso:... e se eu nem tivesse nascido neste mundo nazista? Ou se eu nГЈo fosse um historiador aqui, mas... um marinheiro, ou um advogado, ou... quem sabe quem? AlГ©m disso, ele sentia, e, sendo um homem livre e um democrata convicto, ele sentia nojo, que, no caso esperado de que ele tivesse tido acesso aos dados confidenciais do Arquivo eletrГґnico, ele teria sido, na Outra Terra, um servo do nazismo, pois ele nГЈo teria de outra maneira podido ter acesso; ele tinha, no entanto, perguntado: eu ou meu alter ego? Sobre este pensamento, ele tinha expressado com palpitação cardГaca a sua prГіpria senha: tinham-no deixado entrar sem quaisquer problemas. Ele tinha engolido instintivamente para alГvio, qualquer um dos dois casos tivesse sido o verdadeiro, enquanto ainda seguia se perguntando: 'Nazista eu ou um Outro Valerio?'.
Ele tinha falado sem intermediГЎrios, como era o seu direito, com o grande cГ©rebro central. Como esperado, os programas do arquivo estavam tambГ©m em alemГЈo e nГЈo no inglГЄs universal, que, quando eles haviam partido, era falado e escrito em todos os lugares desde os sinais comerciais atГ© os rГіtulos de fГЎbrica costurados dentro da roupa Гntima; agora, somente a cronoastronave 22 e seus discos voadores mantinham as escritas de serviГ§o em inglГЄs, pertencendo ao mundo de partida assim como o eram o prГіprio Valerio e os outros que embarcaram no charuto.
A primeira pergunta do professor foi sobre a geografia polГtica da Outra Terra. A resposta tinha sido que o globo inteiro era nazista, nГЈo apenas a Europa, e estava organizado no ImpГ©rio Mundial da Grande Alemanha que compreendia tanto os protetorados conduzidos por um governador alemГЈo, como os Estados Unidos da AmГ©rica, a RГєssia, a SuГГ§a e a maioria dos Estados afro-asiГЎticos comeГ§ando por aqueles ex-islГўmicos, tanto reinos-fantoche, quanto o da ItГЎlia governado por um rei de nome Paul Adolf II: os monarcas locais tinham que adicionar Adolf a seu prГіprio nome. Quanto ao ImpГ©rio Mundial, o Estatuto nazista estipulava que, a fim de subir ao trono imperial, na morte ou derrubada violenta do imperador anterior – isso tinha acontecido apenas uma vez em 2069 –, o sucessor fosse eleito pela SS, um pouco como tinha sido para os CГ©sares numa certa Г©poca da Roma Imperial, alГ§ados ao trono pelas legiГµes; tambГ©m estipulava que o recГ©m-eleito deixasse totalmente os prГіprios primeiro e Гєltimo nome e se tornasse Adolf Hitler. Um Adolf Hitler V estava agora no trono, ninguГ©m menos que Kaiser do Universo; o ImpГ©rio, no entanto, de fato, incluГa apenas poucos mundos alГ©m da Terra, a Lua, onde havia uma base cientГfica, os planetas do sistema solar, dos quais apenas Marte, a partir de quando havia sido artificialmente mudado o clima, era habitado por poucos colonos, e, finalmente, alguns mundos de outras estrelas em que, por enquanto, havia apenas missГµes de estudo, entre as quais estava a expedição do charuto 22com o fato de que a cronoespaГ§onave tinha acabado de voltar Г Гіrbita terrestre. Os alemГЈes chegaram a um muito grande poder graГ§as, inicialmente, a um assalto tecnolГіgico de partes do disco precipitado e recuperado pelos italianos na SIAI Marchetti de Vergiate: obviamente o Arquivo falava, em termos muito lisonjeiros, de uma brilhante operação militar realizada por gloriosos idealistas germГўnicos. Igualmente sabia-se que, para revelar aos alemГЈes a existГЄncia e a posição do disco, tinha sido uma certa Claretta que Mussolini, descuidado como sempre da moral familiar, mantinha como sua amante fixa, mulher trinta anos mais jovem do que ele. A partir de fevereiro de 1933, ela tinha aceitado um contrato com os serviГ§os secretos nazistas, por 2.000 liras por mГЄs, que, naqueles tempos, era uma soma importante. A miserГЎvel nГЈo tinha percebido o problema que poderia ter vindo para a ItГЎlia a partir das suas escapadas junto aos alemГЈes de notГcias coletadas entre as dobras dos lençóis do Grande Chefe. Rezava o Arquivo que os italianos ingГЄnuos tinham acreditado, por muitos anos, que tinham sido os ingleses, tidos como os construtores do disco, a realizar o roubo e que, alГ©m disso, tinha sido completamente eficiente o sigilo germГўnico, nГЈo sГі no que diz respeito Г operação Patriota, como tinha sido definida convencionalmente, mas tambГ©m nas atividades de estudo subsequentes, cuja direção tinha sido pessoalmente confiada por Hitler aos engenheiros Hermann Oberth e Andreas Epp: as obras haviam demandado anos, as bombas de desintegração e os discos voadores alemГЈes tinham sido desenvolvidos somente no comeГ§o de 1939, apГіs diversas tentativas, graГ§as paradoxalmente a Mussolini com a aproximação agora estreitГssima entre a ItГЎlia e a Alemanha, mesmo antes do acordo entre os dois PaГses do assim chamado Pacto de AГ§o militar firmado em 22 de maio de 1939: o ditador italiano, agora psicologicamente subjugado pelo poder econГґmico e bГ©lico demonstrado pelo Terceiro Reich, tinha fornecido a Hitler um dossiГЄ sobre o disco capturado pela ItГЎlia e sobre os avistamentos de outros objetos voadores nГЈo convencionais e, mediante pedido especГfico, tinha atГ© permitido que os fГsicos e engenheiros alemГЈes participassem no projeto do Gabinete RS/33 sobre o que restava do disco, que tinha sido enquanto isso transportado para a nova base de Guidonia. Finalmente, foi precisamente a partilha de informações concedida pelo agora fraco e confuso Mussolini que determinou o pleno sucesso da operação de retroengenharia dos alemГЈes: a Alemanha tinha feito trinta e um discos funcionais, equipados cada um de quatro mГsseis com outras tantas bombas de desintegração; eles haviam sido construГdos e testados em uma base a cerca de dez quilГґmetros de Bremerhaven, localizada na costa do Mar do Norte, na terra de Bremen; as bombas tinham sido fabricadas e testadas na localidade de PeenemГјnde, na ilha de Usedom em frente Г costa bГЎltica do Reich, tendo sido anteriormente evacuada a pequena população civil ali residente, assim como, por muitos quilГґmetros em extensГЈo e profundidade, tinha sido limpa a costa frontal Г ilha. A partir do momento do desenvolvimento de discos, mГsseis e bombas, foi necessГЎrio aos nazistas ainda mais alguns meses para treinar aviadores para pilotar os mesmos discos na atmosfera e em voo suborbital, sob a lideranГ§a do ГЎs da forГ§a aГ©rea nazista Rudolph Schriever, bem como no uso de mГsseis, obviamente lanГ§ados durante os exercГcios sem as bombas de desintegração, substituГdas por dispositivos com explosivo convencional. No inГcio de julho de 1939, a Alemanha tinha entrado na guerra sem aviso prГ©vio e, ao contrГЎrio do que narrava a HistГіria tradicional, na Outra HistГіria tinha-a vencido e quase imediatamente: em primeiro lugar, a partir dos fliegender scheiben – discos voadores – em voo suborbital, mГsseis antigravitacionais haviam sido lanГ§ados em vГЎrias cidades da GrГЈ-Bretanha, da FranГ§a, da UniГЈo SoviГ©tica e dos Estados Unidos da AmГ©rica, armados com bombas de desintegração, idГЄnticas Г quelas disponГveis para as naves de transporte para desembarque das cronoastronaves. Como tinham intuГdo Valerio Faro e aqueles que, por detrГЎs de seus ombros, assistiam Г pesquisa, o fato de que os discos tinham percorrido apenas subГіrbitas era devido a terem sido ainda imperfeitos, para o momento, em comparação com o protГіtipo que veio do futuro.
A Outra HistГіria prosseguia de forma completamente arrepiante, na perda de todo o valor espiritual e no triunfo do ateГsmo absoluto. A pessoa tinha sido reduzida a um nada, mero peГЈo do ImpГ©rio Nacional Socialista. Obviamente, o Arquivo HistГіrico Central exaltava essas coisas como uma conquista preciosГssima da humanidade, confusa esta com a pseudorraГ§a ariana, enquanto subumanos eram considerados todos os outros seres humanos. ApГіs a guerra relГўmpago de 1939, progressos adicionais tinham sido feitos nos discos voadores, atГ© chegar ao o voo orbital e depois ao espacial sub-luz: a Alemanha tinha chegado jГЎ na Lua em 1943 com os quatro homens da Luftwaffe, retornados Г Outra Terra sГЈos e salvos, e, em 1998, seis aviadores nazistas, dos quais cinco alemГЈes e um austrГaco, com um disco muito maior do que os anteriores, projetado e propositadamente realizado, tinha desembarcado pela primeira vez em Marte e de lГЎ retornado. A verdadeira colonização do planeta vermelho, no entanto, tinha ocorrido, como por outro lado no mundo de Valerio e Margherita, apenas com a criação das croonoastronaves, projetadas na Outra Terra em 2098, inteiramente um produto da engenharia nazista desta vez, bem como na Terra tinha sido da engenharia dos Estados Confederados da Europa alguns anos antes: a jornada experimental no espaГ§o-tempo de astronautas nazistas tinha ocorrido em 2105, dirigido para o prГіximo sistema duplo Alfa Centauri A e B, sem descer em planetas: quase como tinha sido para a Terra, que tinha conquistado o espaГ§o profundo em 2107, com uma viagem de circunavegação da estrela PrГіxima Centauri, a 4,22 anos-luz de distГўncia do nosso Sol, e retorno imediato. NГЈo constava, no entanto, no Arquivo que os nazistas da Outra Terra tinham feito viagens no tempo: talvez com medo de mudar a HistГіria para seu prГіprio prejuГzo? Assim, nem mesmo houve uma expedição em 1933 para estudar o fascismo e, como Margherita e os outros tinham considerado, o disco capturado pelos italianos e roubado pelos alemГЈes tinha vindo do futuro da Terra e nГЈo da Outra Terra. Valerio tambГ©m tinha questionado o Arquivo sobre o tempo antes da dГ©cada de 1930: desde o alvorecer da civilização atГ© junho de 1933 a Outra HistГіria tinha sido idГЄntica Г HistГіria.
"Eu acho que neste momento," a comandante da tripulação declarou à tripulação e aos cientistas, "não nos resta outra coisa que saltar para o passado e tentar mudar as coisas."
Mal tinha acabado de terminar a sentenГ§a, os computadores de bordo tinham colocado em alerta vermelho o charuto: eles tinham detectado um disco, certamente amigo, daqueles na dotação da nave 22, aproximando-se em velocidade mГЎxima e, por trГЎs dele, subindo a cerca de dez quilГґmetros abaixo, outros dois discos nГЈo identificados. Os computadores haviam avisado imediatamente apГіs um lanГ§amento de mГsseis dos segundos contra o primeiro, enquanto o piloto amigo pedia desesperadamente ao charuto 22 para abrir o hangar com prioridade absoluta. Tinha sido feito. A manobra seguinte da navezinha tinha sido imprudente, com o risco de colidir com a cronoespaГ§onave e danificГЎ-lo ou pior; o disco tinha, no entanto, entrado na garagem da espaГ§onave sem danos. Assim que a porta traseira atrГЎs da navezinha fechou, a comandante ordenou que os computadores saltassem imediatamente para o passado, e a nave 22 desapareceu a tempo de nГЈo ser atingida pelos mГsseis. De acordo com os regulamentos de seguranГ§a, o cronossalto deveria ter ocorrido longe do planeta, assim, em vez disso, a energia liberada pela nave do tempo teria aniquilado os mГsseis agora muito prГіximos dos discos perseguidores.
CapГtulo 5 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
ГЂ zero hora e 30 minutos do dia 18 de junho de 1933, apenas cinco dias depois da recuperação, em um hangar da fГЎbrica SIAI Marchetti di Vergiate, do disco capturado, muita figuras mal distinguГveis aos olhos de um gato, vestidas com macacГµes negros, tinham descido silenciosamente no terreno ao redor das instalações, desvencilhando-se de paraquedas igualmente negros. Para que os motores dos aviГµes que os trouxeram da BavГЎria para o local nГЈo fossem facilmente audГveis do solo, os paraquedistas tinham sido lanГ§ados de uma altura de quatro mil metros, abrindo os guarda-chuvas apГіs uma queda livre de trГЄs mil e setecentos. Apesar da escuridГЈo, nenhum ficou ferido.
Bem conheciam os turnos de serviГ§o da guarda italiana porque uma espiГЈo lhes tinha verificado nos dias precedentes e comunicado aos prГіprios superiores em Berlim. Sabiam que Г zero hora do dia 18 de junho houve a troca da guarda e que o destacamento da MilГcia desmontada tinha deixado o posto para retornar ao quartel.
Depois de ter sido reunida, a companhia, composta por sessenta homens sob o comando do capitГЈo Otto Skorzeny e por alguns engenheiros da Engenharia de sapadores, tinha penetrado silenciosa, com o passo militar do fantasma, no local da portaria da fГЎbrica, imediatamente fechando a boca e cortando a garganta aos dois pobres guardiГЈes, marido e mulher. Assim, cinquenta dos sessenta invasores, todos armados com fuzis automГЎticos Thompson de fabricação estadunidense comprados, atravГ©s de intermediГЎrios, de emissГЎrios do Terceiro Reich, agrediram o destacamento da MilГcia e os dois marechais do OVRA naquele momento de guarda ao disco e, graГ§as Г surpresa e ao armamento moderno, mataram todos. Somente oito dos assaltantes alemГЈes foram mortos e quatro ficaram feridos sob os golpes dos velhos mosquetes modelo 1991, em mГЈos dos italianos. Ao mesmo tempo, os dez paraquedistas que tinham sido deixados para trГЎs acenderam fogueiras ao longo da pista de pouso que corria ao longo da fГЎbrica, de modo que os mesmos aviГµes de onde os invasores foram lanГ§ados pudessem aterrissar. Os outros, apГіs tirarem fotografias e feito tomadas cinematogrГЎficas, externas e internas, do disco ainda Гntegro, levaram dele as partes mГіveis, primeiramente os mГsseis com suas bombas e os equipamentos cinefotogrГЎficos de rГЎdio. Todo o departamento tinha, portanto, carregado o saque nos aviГµes, entГЈo a mesma coisa foi feita com os mortos e feridos da companhia. Finalmente, os invasores de Hitler decolaram sem serem perturbados.
Ao pessoal civil que chegara à fábrica às 6 da manhã para iniciar o turno de trabalho, apresentava-se o espetáculo da carniçaria dos dois guardiães degolados e, em seguida, a carnificina dos milicianos.
Em Roma nГЈo se suspeitava da verdade, tambГ©m devido ao desprezo que Mussolini nutria naquele tempo pela Alemanha; o Duce pensou certamente em um assalto daqueles que todos consideravam os legГtimos proprietГЎrios do disco: os ingleses.
As pesquisas tecnolГіgicas fascistas sobre o disco teriam sido limitadas, forГ§osamente, ao que restou delas, e nada efetivamente poderia ter sido realizado nos mГsseis, nas respectivas bombas de desintegração e nos microdispositivos futuristas de vГdeo-rГЎdio roubados pelos nazistas, imediatamente as peГ§as militarmente mais interessantes do saque, armas e instrumentos que, dado o tamanho nГЈo enorme, os italianos poderiam ter resgatado sem demora e expedito a Roma, em vez de deixar com superficialidade em Vergiate belos e prontos para serem subtraГdos. Naturalmente, algumas cabeГ§as tinham caГdo, mas, igualmente naturalmente, nГЈo aqueles porcalhГµes que teriam que ter pensado primeiramente, quer dizer, para nГЈo falar do Grande Chefe, nГЈo as cabeГ§as, entre outras excelentes, do diretor do OVRA e do Ministro da AeronГЎutica Balbo. Nada de novo sob o sol, enfim.
Já na tarde do mesmo 18 de junho de 1933, Hermann Goering, Ministro do Interior para a região da Prússia e futuro Ministro da Aviação do Reich, figura já, em essência, segunda autoridade do regime, sob ordens de Hitler, tinha confiado a direção dos estudos e das consequentes pesquisas de retroengenharia sobre os preciosos bens roubados a Hermann Oberth e Andreas Epp, engenheiros de segura competência profissional e de comprovada fé nazista.
Isso aconteceu quando ainda na Alemanha nГЈo tinha sido reconstituГda oficialmente uma aviação militar nem, nesta, departamentos de paraquedistas, ou seja, quase dois anos antes de que, em 11 de marГ§o de 1935, Goering fundasse a Luftwaffe, tendo sido nomeado contemporaneamente por Hitler comandante em chefe.
CapГtulo 6 (#ulink_a4668c57-c01f-5b28-a2bf-cdab05ff6b49)
Um relatório para a Delegacia local de um dos comissariados de Forlì rezava: “No dia 14 de agosto de 1933, por volta das 14h30, hora italiana, o vanguardista Mario Ferrini, filho di Luigi Ferrini e de Maria Troneri Ferrini, nascido em Forlì em 16 de junho de 1917, estudante, estando a caminhar conversando com amigos todos de dezesseis anos, estudantes e vanguardistas33, observava sem querer uma espécie de charuto reluzente em alta altitude, que, devido à grande altitude, parecei pequeno demais, mas que devia ser na realidade gigantesco, atravessar em voo de sul a norte, em não menos do que meio minuto, o céu sobre a cidade, aparecendo e desaparecendo por sobre cumulus esparsos. Também os amigos, por Ferrini prontamente convidados a olhar para cima, viam aquele estranho objeto e o seguiam com o olhar até quando ele desaparecia por trás do horizonte.”.
“Estava muito, muito mais alto do que o cume do Monte Branco”, tinha dito horas antes Mario Г mГЈe, dona de casa. ГЂs 17 horas, o pai, marechal chefe da SeguranГ§a PГєblica, findo o prГіprio turno, tinha voltado para casa e tinha sido tambГ©m ele informado. Com diligГЄncia, o suboficial voltou ao escritГіrio acompanhado pelo rapaz e com ele redigiu um relatГіrio para a Delegacia de ForlГ¬, ainda que em seu coração acreditando que aquilo tinha se tratado de um simples dirigГvel, espГ©cie de aeronave nГЈo ainda insГіlita nos cГ©us daqueles tempos, embora jГЎ de hГЎ muito se privilegiasse o aviГЈo devido a acidentes ocorridos aos aerГіstatos a motor mais leves do que o ar, como o horroroso desastre de 1928 do dirigГvel ItГЎlia durante a expedição ao Polo Norte do general Umberto Nobile.
A diligГЄncia do marechal dependia das precisas disposições enviadas de Roma a todas as forГ§as de PolГcia atГ© a partir da metade de junho, segundo as quais eventuais notГcias de avistamentos de veГculos voadores desconhecidos deviam ser imediatamente reportadas, sem exceções, diretamente ao escritГіrio do OVRA junto Г respectiva Delegacia.
CГіpia do relatГіrio foi, entГЈo, enviada pelo comissariado, por volta das 18 e 15, Г competente seção do OVRA por meio de um agente motociclista. A notГcia foi retransmitida pela mesma ao escritГіrio de Bocchini em Roma, por via telefГґnica; ele pedira cГіpia escrita do relatГіrio do avistamento e, enquanto isso, tinha advertido por telГ©grafo tanto o diretor interino do Gabinete RS/33 Gino Cecchini do ObservatГіrio de MilГЈo Merate, quanto Mussolini, que, Г quela hora, se encontrava em casa em Villa Torlonia pronto para desfrutar, Г cabeceira da mesa com sua famГlia, os amados tortellini in brodo recheados de parmesГЈo ralado que sua esposa, excelente preparadora de massas que recusava ter cozinheiros como auxiliares, tinha preparado para ele pessoalmente para o jantar.
“Droga”, resmungou o Duce sentando-se novamente Г mesa apГіs o telefonema, “os tortellini jГЎ estГЈo gelados, olhe aГ!”
Ainda no cГ©u da Romanha por volta das 14h30 do dia 14 de agosto de 1933, o tenente piloto Duilio Arrigoni, em trajeto de Ravenna a Roma com o seu dispositivo, avistou uma “aeronave velocГssima e em grande altitude, em forma de tubo”, que julgou ser “aviГЈo totalmente revolucionГЎrio”, chegar do sul diretamente ao norte. NГЈo podendo alcançá-lo com o seu biplano, interrompeu o voo descendo ao aeroporto militar prГіximo, de ForlГ¬, onde fez relato ao comandante do destacamento local. A reação do coronel foi mais de fastГdio que de interesse: o oficial percebera que, sem ter avistado nada diretamente e nГЈo tendo promovido a decolagem de nenhum dispositivo do seu aeroporto, havia a eventualidade de ser repreendido pelos superiores, os quais, por outro lado, ele tinha o dever preciso de informar.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=57159876) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке
Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения